Англо-русский юридический словарь
English-Russian Legal Dictionary

Русско-английский юридический словарь
Russian-English Legal Dictionary

Являясь полномасштабными юридическими словарями, издания характеризуются детальной разработкой в сфере современного бизнес права (new law merchant) - отрасли права, в рамках которой осуществляется экономическое сотрудничество российских и иностранных компаний. Для предпринимателей, а также всех изучающих и совершенствующих английский деловой язык.

Слова в словарях расположены в алфавитном порядке. Заглавное слово словарной статьи выделено ВЕРХНИМ РЕГИСТРОМ. Под арабскими цифрами с точкой приводятся русские соответствия английского термина и наоборот. Внутри словарной статьи заглавное слово заменяется знаком тильда (~). Знак / заменяет союз «или». Под знаком * курсивом даются примеры словоупотребления в юридической языковой практике. Условные сокращения: англ. – английский; амер. – американский; и т. д. - и так далее; и т. п. - и тому подобное; лат. – латынь; pl. – plural; smb. – somebody; smth. – something.).

/

A . An . B . Bl . C . Co . D . Di . E . F . G . H . I . JK . L . M . N . O . P . QR . S . T . U . V . WYZ

Англо-русский словарь юридический словарь

/

А . Б . В . Г . Д . ЕЖЗ . И . К . Л . М . Н . О . Пао . Прь . Р . С . Т . У . Ф . ХЦЧШ . ЭЮЯ

Русско-английский словарь юридический словарь


Miscellaneous

Основные правила деловой переписки на английском языке

Краткий словарь аббревиатур, используемых в деловом обороте

Краткий словарь латинских юридических терминов и выражений

Стандарты транслитерации - написание букв русского алфавита латиницей

Стандарты транслитерации - сочетания гласных букв с буквой 'й'

Стандарты транслитерации - написание наиболее употребимых русских имен латиницей