Заранее оцененные убытки
Liquidated Damages

USA Суды в США и др. странах англо-саксонской системы права весьма негативно относятся к связанным с нарушениями договорных отношений неустойкам и штрафам и зачастую отказываются их взыскивать. Напротив, эти же суды нередко взыскивают очень крупные суммы в качестве компенсации убытков, вытекающих из неисполнения договорных обязательств.

Поэтому, если составляется контракт с применимым правом, принадлежащим к англо-саксонской правовой семье и договорная подсудность указывает на суд в одной из этих стран, следует использовать конструкцию "заранее оцененные убытки" вместо неустойки и штрафа.

Ниже мы предлагаем образец оговорки о заранее оцененных обытках для использования в 'англо-американских' контрактах.

Без ущерба к правам и средствам судебной защиты любой из сторон в случае неисполнения настоящего Соглашения согласно Статье ___, сторона не выполнившая своих обязательств обязуется выплатить пострадавшей стороне сумму ________ (прописью _____) за каждый [день], и указанные суммы стороны согласились считать справедливой и точной оценкой убытков, понесенных пострадавшей стороной. Стороны явно соглашаются, что такие суммы не должны толковаться в качестве неустойки. Without prejudice to the rights and remedies of either party at law in the event of non-performance of this Agreement under Clause ___ then the defaulting party shall be liable to pay the affected party the sum of __________ (say _____ only) per [day] and such sums area agreed to be fair and accurate assessment of the damages due to the affected party. The Parties expressly agree that such sums are not to be construed as a penalty clause.

Контракты, в которых применяется конструкция
заранее оцененных убытков

D2.b1 | Эксклюзивное дистрибьюторское соглашение (американского типа) ~ Exclusive Distributorship Agreement

№ E2.c1 | Соглашение о поставках бензина ~ Gasoline Supply Agreement