ДОКУМЕНТЫ    ОНЛАЙН-СЕРВИС    ЮРИДИЧЕСКАЯ ПОМОЩЬ    КОНТАКТЫ
Ресурс работает с 1999 года
MIRIPRAVORU
АНАЛИТИКА, КОНТРАКТЫ, LEXMERCATORIA
Русско-английский юридический словарь

Русско-английский юридический словарь
Russian-English Legal Dictionary


А - Б - В - Г - Д - ЕЖЗ - И - К - Л - М - Н - О - Пао - Прь - Р - С - Т - У - Ф - ХЦЧШ - ЭЮЯ

В

ВАГОН
1. car; van; wagon; coach; 2. (объем/вес груза) carload, wagon-load; багажный ~ luggage van/car; грузовой ~ goods van/goods car; рефрижераторный ~ refrigerator car; спальный ~ sleeping car/sleeper; товарный ~ goods wagon/freight car.
ВАКАНСИ/Я
vacancy; vacant position; заполнять ~ю to fill a vacancy; должностная ~ vacancy in office.
ВАКАНТН/ЫЙ
vacant; ~ая должность vacancy in office.
ВАКАЦИИ
vacations; судебные ~ judicial vacations.
ВАЛОВ/ОЙ
gross; ~ая прибыль gross profit; ~ая продукция gross product; ~ внутренний продукт gross domestic product (GDP); ~ национальный продукт gross national product (GNP).
ВАЛОРИЗАЦИЯ
valorization.
ВАЛЮТ/А
currency; exchange; ~ векселя currency of a bill; ~ в обращении currency in circulation; ~ девальвированная devalued currency; ~ дефицитная scarce currency; ~ договора currency of a contract; ~ единая common currency; ~, имеющая низкую покупательную силу cheap currenсу; ~ кредита currency of a credit; ~ платежа currency of payment; ~ расчета clearing currency; ~ сделки bargain currency; ~ с завышенным курсом overvalued currency; обменивать ~y to exchange currency; обесценение ~ы currency depreciation; стоимость ~ы currency value; иностранная ~ exchange; клиринговая ~ clearing currency; конвертируемая ~ convertible currency; международная ~ international currency; национальная ~ national currency; неконвертируемая ~ inconvertible currency; обесцененная ~ depreciated currency; операции с ~ой exchange business; падающая ~ falling currency; паритет ~ы parity of exchange; поступления ~ы inflow of foreign currency; расчет в иностранной ~е settlement in foreign currency; спрос на ~y demand for currency.
ВАЛЮТН/ЫЙ
currency, exchange, monetary; ~ая зона currency area; ~ая котировка currency quotation; ~ая оговорка currency clause; ~ая сделка currency transaction; ~ая система monetary system; ~oe соглашение monetary agreement; ~ые операции exchange business; ~ые поступления currency proceeds; ~ые расчеты exchange payments; ~ые спекуляции currency speculations ; ~ счет currency account; вводить ~ые ограничения to impose currency restrictions; снимать ~ые ограничения to lift currency restrictions.
ВАЛЮТЧИК
sреculator in foreign currency.
ВАНДАЛ
vandal.
ВАНДАЛИЗМ
vandalism; акт ~а act of vandalism.
ВАРРАНТ
warrant; складской ~ warehouse warrant; таможенный ~ customs warrant; оплачивать ~ to pay warranty credits.
ВАУЧЕР
voucher.
ВВЕДЕНИЕ
1. (вводная часть документа) introduction; preamble; 2. (пуск; приведение в исполнение) enactment; ~ во владение vesting; ~ в эксплуатацию putting into operation; ~ закона в силу ~ enactment of a law; ~ квот introduction of quotas; ~ налога imposition of a tax; ~ пошлины imposition of a tax/duty.
ВВЕРЯТЬ
to confide; to entrust.
ВВОД
commissioning; putting into operation; ~ в эксплуатацию commissioning; срок ~a в действие commissioning period.
ВВОДИТЬ
to introduce, to impose; ~ в действие to put into effect; to enforce; to bring into service; ~ блокаду to impose a blockade; ~ во владение to put into possession; ~ в строй to bring into operation; ~ закон в действие to enact a law; ~ ограничения to introduce restrictions; ~ санкции to impose sanctions.
ВВОЗ
import; importation; беспошлинный ~ duty-free import; запрет на ~ ban/embargo on imports; облегчение ~a easing of imports; превышение ~a над вывозом import surplus/surplus of imports; excess of imports over exports; предметы ~a import articles; разрешение на ~ (в страну) import license/permit for import; статьи ~a imports/articles of importation; таможенное свидетельство о временном беспошлинном ~е temporary customs certificate; запрещать ~ to ban/to prohibit imports; получить разрешение на ~ to obtain customs release; разрешать беспошлинный ~ товара to admit goods free of duty; ~ и вывоз imports and exports; свободно для ~a free for import.
ВВОЗИТЬ
to import; to smuggle (путем контрабанды).
ВВОЗНОЙ
import; entrance.
ВДОВА
widow.
ВДОВЕЦ
widower.
ВДОВСТВО
widowhood.
ВЕДЕНИЕ
I (переговоров, дел) management; conduct; ~ переговоров conduct of negotiations/talks; ~ судопроизводства conduct of judicial proceedings; ~ финансовых дел financial management.
ВЕДЕНИ/Е
II (компетенция) authority; competence; charge; (юрисдикция) jurisdiction; находиться в ~и to be in charge/under the authority.
ВЕДОМОСТЬ
list, sheet, register; ~ бухгалтерского учета account bill; грузовая ~ cargo sheet; дефектная ~ list of damaged goods; инвентарная ~ inventory sheet; калькуляционная ~ cost sheet; налоговая ~ tax roll; отчетная ~ balance sheet; передаточная ~ transmission list; платежная ~ payroll/pay-sheet; расценочная ~ price break down; включать в платежную ~ to place on a payroll; оплачивать платежную ~ to meet a payroll; составлять ~ to make up a list.
ВЕДОМСТВО
department, office, administration; agency; ~ по охране авторского права copyright agency; внешнеполитическое ~ foreign office; государственное ~ state department; налоговое ~ tax administration; отраслевое ~ branch department; патентное ~ patent office; таможенное ~ customs office.
ВЕДОМСТВЕНH/ЫЙ
departmental; ~ые интересы departmental interests.
ВЕКСЕЛЕДАТЕЛЬ
drawer; giver of a bill; promisor.
ВЕКСЕЛЕДЕРЖАТЕЛЬ
bearer of a bill; billholder; drawee; promisee.
ВЕКСЕЛЕОБЯЗАННЫЙ
bill debtor.
ВЕКСЕЛЕПОЛУЧАТЕЛЬ
drawee of a bill.
ВЕКСЕЛЕПРЕДЪЯВИТЕЛЬ
bearer of a bill, holder for value.
ВЕКСЕЛ/Ь
bill of exchange, bill, paper, note, promissory note; ~ к оплате payment bill; ~ на инкассо bill for collection; ~ на предъявителя bearer bill; ~ на срок term bill; ~ с нотариальной отметкой об отказе трассата от его акцептования noted bill; ~ с оплатой по предъявлении demand note/bill at sight; ~ с оплатой после предъявления after sight bill; ~ со сроком платежа, исчисляемым со дня выдачи bill after date; ~ с передаточной надписью endorsed bill; ~, срок платежа по которому истекает upcoming bill; ~, срок платежа по которому наступил expired bill; ~, срок платежа по которому не истек unexpired bill; акцептованный ~ bill of acceptance; акцептованный торговый ~ trade acceptance; банковский ~ bank bill/banker's bill; беспроцентный ~ non-interest bearing note; внешнеторговый ~ usance bill of exchange; возвращенный ~ returned bill; встречный ~ counter bill; выписанный на несуществующее лицо ~ bill drawn on non-existent person; выставленный в одном экземпляре ~ single bill; гарантированный ~ guaranteed bill; депонированный ~ collateral bill; долгосрочный ~ time bill; домицилированный ~ addressed bill; заложенный ~ pawned bill; именной ~ inscribed bill; индоссированный ~ endorsed bill; краткосрочный ~ short-term note; недокументированный ~ clean bill of exchange; необеспеченный ~ unsecured bill; непогашенный ~ outstanding/unpaid bill; обратный ~ bill with recourse; обратный переводный ~ redraft/cross bill; оплаченный ~ paid/honoured bill; опротестованный ~ protested bill; переводный ~ draft/transfer note; погашенный ~ paid/honoured bill; поддельный ~ forged bill; предъявительский ~ demand bill; пролонгированный ~ extended/prolonged bill; просроченный ~ overdue bill; простой ~ promissory note; процентный ~ interest bearing note; срочный ~ term bill; трассированный банком на другой банк ~ bank bill/bank draft; учтенный ~ discounted bill; фиктивный ~ fictitious bill; аваль ~я bank guarantee of a bill; акцепт ~я acceptance of a bill; валюта ~я currency of a bill; взыскание денег по ~ю collection of a bill; гарант по ~ю guarantor of a bill; гербовый сбор по ~ю stamp duty on a bill; дата выпуска ~я date of issue of a bill; должник по ~ю bill debtor; дубликат ~я copy of a bill/duplicate of exchange; задолженность по ~ю debt on a bill; издержки по опротестованию ~я expenses for protesting a bill; индоссант по ~ю backer; инкассирование ~я collection of a bill; иск по ~ю action on a bill; кредитор по ~ю bill creditor; обязательства по ~ю liabilities on а bill; оплата ~я settlement of a bill; опротестование ~я protestation of a bill; отказ от акцепта ~я refusal of acceptance; передача ~я negotiation of a bill/transfer of a bill; платеж по ~ю payment of a bill/meeting a bill; погашение ~я settlement of a bill; поручитель по ~ю guarantor of a bill; поручительство по ~ю surety for a bill; пролонгация ~я prolongation of a bill; протест ~я protest of a bill; срок ~я term of a bill; сумма ~я amount of a bill; учет ~я в банке bank discounting; авизовать ~ to advise a bill; акцептовать ~ to accept a bill/to meet a bill with due protection; аннулировать ~ to cancel a bill; выдавать ~ to draw/to issue a bill; выкупать ~ to pay/to meet a bill; выписывать ~ to draw/to write out a bill; выставлять ~ to draw/ issue a bill; гарантировать оплату ~я to guarantee a bill; делать ~ недействительным to invalidate a bill; делать на ~е нотариальную отметку об отказе трассата от акцепта to note а bill; домицилировать ~ to domicile а bill; индоссировать ~ to endorse a bill; не оплачивать ~ to dishonour a bill; оплачивать ~ to pay a bill; опротестовывать ~ to protest a bill; отзывать ~ to withdraw a bill; отклонять ~ to dishonour a bill; переводить ~ на to endorse a bill to; передавать ~ to negotiate a bill; погашать ~ to pay/to honour a bill; подделывать ~ to forge a bill; получать деньги по ~ю to cash a bill/to get a bill cashed; предъявлять ~ к акцепту to present a bill for acceptance; предъявлять ~ для оплаты to present a bill for payment; принимать ~ к учету to discount a bill; пролонгировать ~ to renew/to prolong a bill; учесть ~ to discount a bill; акцепт ~я acceptance of a bill; освобождение от обязательств по ~ю discharge for a bill; уведомление об отказе в акцепте ~я notice of dishonour.
ВЕКСЕЛЬН/ЫЙ
bill; ~oe поручительство aval/bank guarantee.
ВЕРА
belief; confidence; credit; trust.
ВЕРБОВАТЬ
to enlist; to recruit; to draft.
ВЕРБОВКА
еnlistment, recruitment; draft; ~ в армию enlistment/recruitment into the army.
ВЕРДИКТ
verdict; ~ присяжных verdict of the jury; выносить ~ to issue a verdict; оспаривать ~ to contest a verdict; отменять ~ to reverse a verdict; обвинительный ~ verdict of guilty; оправдательный ~ verdict of acquittal.
ВЕРИТЕЛЬН/ЫЙ:
~ые грамоты credentials; вручать ~ые грамоты to present credentials.
ВЕРИТЬ
to believe; to confide (in), to trust.
ВЕРНОСТЬ
1. (правильность) accuracy; correctness; 2. (преданность) commitment; loyalty.
ВЕРНЫЙ
1. (правильный) accurate; correct; 2. (преданный) faithful; loyal; ~ая копия true copy.
ВЕРОВАНИЕ
belief; creed.
ВЕРОИСПОВЕДАНИ/Е
creed; religion; свобода ~я freedom of religion.
ВЕРОЯТНОСТ/Ь
probability; chance; possibility; ~ вины probability of a guilt.
ВЕРОЯТН/ЫЙ
probable; possible; ~ая презумпция probable presumption.
ВЕРСИ/Я
version; case; lead; ~ защиты defence story; ~ обвинения prosecution story; ~, противоречащая материалам дела contradictory story; ~, соответствующая материалам дела consistent story; выдвигать ~ю to advance a lead; опровергать ~ю to disprove a case.
ВЕРХОВЕНСТВО
rule; supremacy; ~ закона rule-of-law; supremacy of law.
ВЕРХОВН/ЫЙ
supreme; ~ая власть supreme authority/power; ~ суд Supreme Court. ВЕС
weight; ~ багажа luggage weight; ~ брутто gross weight; ~ груза weight of load/cargo weight; ~ нетто net weight; недостающий ~ missing weight/underweight; общий ~ gross weight; тарифный ~ estimated weight; излишек ~a excess weight/overweight; недостача в ~e shortage in weight/underweight; несоответствие по ~y discrepancy in weight; сертификат ~a certificate of weight. ВЕСТИ to conduct, to keep; ~ дела to conduct the affairs; ~ дело в суде to conduct a case; ~ переговоры to conduct negotiations/talks; ~ протокол to keep the minutes; ~ судебное дело to conduct/to plead a case; ~ судебное заседание to preside over a court.
ВЕТЕРИНАРНЫЙ
veterinary; ~ контроль veterinary check.
ВЕТО
veto; иметь право ~ to have veto power; налагать ~ to impose a veto/to veto; право ~ right of veto.
ВЕЩН/ЫЙ
proprietary; ~oe обременение real obligation; ~ ое право interest in estate.
ВЕЩ/Ь
article; thing; item; object; ~и для предъявления на таможне things to be declared; движимые ~и movables; застрахованные ~и insured things; недвижимые ~и immovable/real estate, realty; облагаемые пошлиной ~ things liable to a duty; ценные ~и valuables.
ВЗАИМНОСТ/Ь
mutuality; reciprocity; в духе ~и in the spirit of reciprocity; действовать на принципах ~и to reciprocate; договор на основе ~и reciprocal treaty; на основе ~и on thе basis of reciprocity; соглашение на основе ~и reciprocal agreement.
ВЗАИМН/ЫЙ
mutual, reciprocal; ~ая безопасность mutual security; ~ая выгода mutual advantage/benefit; ~oe обязательство mutual commitment; ~oe сотрудничество mutual cooperation; ~ые расчеты clearing; ~ые уступки mutual concessions; представлять ~ интерес to be of mutual interest.
ВЗАИМОВЫГОДН/ЫЙ
mutually advantageous/profitable/beneficial; of mutual benefit/advantage; ~ая торговля mutually advantageous trade; на ~ой основе on a mutually advantageous basis.
ВЗАИМОДЕЙСТВИ/Е
interaction, соoperation; ~ между странами cooperation between nations; тесное ~ close cooperation; во ~и in concert. ВЗАИМОДЕЙСТВОВАТЬ
to interact, to cooperate.
ВЗАИМООТНОШЕНИ/Е
interrelation; interrelationship; relation; relationship; договорные ~я contract relations; межгосударственные ~я interstate relations; торговые ~я trade relations; юридические ~я legal relations.
ВЗАИМОПОМОЩЬ
mutual assistance, mutual aid/help.
ВЗАИМОПОНИМАНИ/Е
mutual understanding; достигать ~я to arrive mutual understanding; на основе ~я on the basis of mutual understanding.
ВЗАИМОПРИЕМЛЕМ/ЫЙ
mutually acceptable; на ~ой основе on a mutually acceptable basis.
ВЗАИМОСОГЛАСОВАННЫЙ
mutually agreed.
ВЗАЙМЫ:
брать ~ to borrow; давать ~ to loan/to lend.
ВЗИМАНИЕ
collection, levy; charge; exaction; ~ аренды rental charge; ~ налогов tax collection/taxation; ~ платы collection; charge; ~ пошлин collection of duties; ~ таможенной пошлины collection (levy) of customs duty.
ВЗИМАТЬ
to collect, to levy; to charge; ~ акцизный сбор to excise a duty; ~ налоги to collect taxes.
ВЗЛОМ
break-in; house-breaking; кража со ~ом burglary.
ВЗЛОМЩИК
burglar; house-breaker.
ВЗНОС
(вклад) contribution; deposit; share; installment; (членский) due; fee; (пожертвование) donation; ~ в счет погашения долга installment to repay a debt; ~ по общей аварии general average deposit; арбитражный ~ arbitration fee; вступительный ~ admission/entrance fee; годовой ~ annual installment; денежный ~ cash deposit; долевой ~ contribution; минимальный ~ minimum payment; неуплаченные ~ы outstanding/unpaid dues; обязательный ~ mandatory contribution; очередной ~ due installment; паевой ~ share; первоначальный ~ initial deposit; предварительный ~ first installment/payment on account; регистрационный ~ registration fee; страховой ~ insurance premium; уплачиваемый периодически ~ annuity; частичный ~ installment; членский ~ membership fee; освобождение от уплаты ~ов exemption from payment; размер ~a amount of a deposit; уплата страхового ~a payment of an insurance premium; взимать ~ы to collect dues; делать ~ to make a contribution; определять размеры ~ов to apportion the contributions; платить ~ы to pay a fee.
ВЗРЫВ
explosion.
ВЗРЫВАТЬ
to blast; to explode.
ВЗЫСКАНИ/Е
1. (взимание) collection; exaction; levy; recovery; 2. (наказание) enforcement; penalty; punishment; ~ в пользу третьего лица exaction in favour of a third party; ~ денег recovery of money/charge; ~ денег по векселю collection of a bill; ~ долгов collection of debts; ~ на имущество claim to property; ~ налогов tax collection; ~ пошлин collection of duties; ~ убытков recovery of damages; ~ штрафа exaction of a penalty; иск о ~и штрафа action for a penalty; наложение ~я imposition of a penalty; обращение ~я charge; объект ~я object of recovery; размер ~я amount of recovery; снятие ~я remission of a penalty; сумма ~я sum of recovery; наложить ~ to impose a penalty; подвергаться дисциплинарному ~ю to be disciplined; подвергнуть ~ю to incur a penalty; не подлежащий ~ю irrecoverable/unrecoverable; подлежащий ~ю callable. ВЗЫСКАНН/ЫЙ
collected; exacted; recovered; enforced. ВЗЫСКИВАТЬ
1. to recover, to collect, to charge; 2. to exact; to enforce (в судебном порядке); ~ долги to recover debts; ~ налоги to collect taxes; ~ по исполнительному листу to levy execution; ~ убытки to recover damages.
ВЗЯТКОДАТЕЛЬ
giver of a bribe; suborner.
ВЗЯТКОПОЛУЧАТЕЛЬ
exactor; taker of a bribe; grafter.
ВЗЯТОЧНИЧЕСТВО
bribery; corruption; graft.
ВИЗ/А
visa, vise; permit; ввозная ~ import permit; вывозная ~ export permit; въездная ~ entry visa; выездная ~ exit visa; дипломатическая ~ diplomatic visa; иммиграционная ~ immigration visa; многократная ~ multiple visa; привилегированная ~ exempt visa; транзитная ~ transit visa; туристская ~ tourist visa; выдача ~ы issue of a visa; дата ~ы date of a visa; отдел виз visa bureau; отказ в ~е refusal of a visa; получение ~ы receipt of a visa; продление ~ы extension of a visa; срок действия ~ы validity of a visa; выдавать ~y to give/to issue a visa; отказать в выдаче ~ы to refuse a visa; получать ~y to obtain/ to get a visa.
ВИЗИРОВАТЬ
to authenticate; to visa; to back; to endorse; (ставить подпись) to affix one's signature.
ВИЗИТ
visit, call; деловой ~ business visit; дружеский ~ goodwill visit; запланированный ~ planned visit; ознакомительный ~ fact finding visit; ответный ~ return visit; официальный ~ official visit; частный ~ private visit; время ~a time of a visit; завершение ~a end of a visit; отсрочка ~a postponement of a visit; программа ~a program/schedule of a visit; продолжительность ~a length of a visit; срок ~a duration of a visit; цель ~a purpose of a visit; назначать дату ~а to agree on the date of a visit; наносить ~ to visit/to pay a visit; откладывать ~ to postpone/to defer a visit; отменять ~ to cancel a visit; прибывать с ~ом to come on a visit.
ВИН/А
blame; fault; guilt; вменять в ~у to assign a guilt; искупать свою ~у to expiate one's fault; признавать свою ~у to admit/to confess one's fault; устанавливать чью-либо ~у to determine smb's guilt; вменяемый в ~у imputable/incriminating; по чьей-либо ~e through smb's fault; встречная ~ contributory guilt; личная ~ personal fault; неосторожная ~ negligence; неумышленная ~ non-intentional fault.
ВИНДИКАЦИОНН/ЫЙ
compulsory; vindicatory; ~ иск replevin.
ВИНДИКАЦИЯ
recovery; vindication.
ВИНДИЦИРОВАТЬ
to recover; to vindicate.
ВИНОВНИК
party at (in) fault; culprit; responsible party.
ВИНОВНОСТ/Ь
culpability; guilt; устанавливать чью-либо ~ to determine smb's guilt; вердикт о ~и verdict of guilty.
ВИНОВН/ЫЙ
culpable; guilty; defaulter; ~ая сторона defaulter/guilty party; признавать кого-либо ~ым to adjudge/to return guilty; признавать себя ~ым to admit one's guilt.
ВКЛАД
1. (банковский депозит) deposit; holdings; 2. (инвестиция) investment; 3. (взнос, пожертвование) contribution; endowment; 4. (авуары) assets; банковский ~ cash in bank/bank deposit; возвратный ~ returnable deposit; долгосрочный ~ long-time deposit; краткосрочный ~ short-term deposit; процентный ~ interest bearing deposit; сберегательный ~ savings deposit; срочный ~ time deposit; владелец ~а depositor; изъятие ~a withdrawal of a deposit; размер процента по ~ам deposit rate; срок ~а length of deposit; сумма ~а amount of a deposit; иметь ~ to hold a deposit; принимать ~ to receive/to take a deposit.
ВКЛАДЧИК
depositor; investor.
ВКЛАДЫВАТЬ
(деньги) to deposit, to invest.
ВЛАДЕЛ/ЕЦ
owner, proprietor, holder; keeper; possessor; tenant; ~ авторского права copyright owner; ~ аккредитива holder of a letter of credit; ~ акций shareholder/stockholder; ~ вклада depositor; ~ груза proprietor of goods/cargo owner; ~ долгового обязательства debenture holder; ~ недвижимости owner of real estate/tenant; ~ патента patent holder/patentee; законный ~ legal owner/holder in due course; последующий ~ subsequent holder; совместный ~ co-owner/joint owner; частный ~ private owner; устанавливать ~ьца to establish ownership.
ВЛАДЕНИ/Е
1. (обладание) proprietorship, ownership, possession; (недвижимостью) tenancy; 2. (собственность) property; ~ на правах аренды holding/leasehold; ~ недвижимостью seisin/tenement; вступать во ~ to accede to an estate/to enter into possession; находиться в чьем-либо ~и to be in smb's possession; переходить во ~ to pass into possession; получить во ~ to obtain possession; удерживать во ~и to retain one's possession; ввод во ~ livery; лицо, вступившее во ~ occupant; occupier; нарушитель ~я trespasser; передача ~я livery/surrender of possession; срок ~я occupancy/tenancy; долевое ~ joint tenancy; пожизненное ~estate for life; совместное ~ unity of possession; фактическое ~ actual occupation.
ВЛАДЕТЬ
to have; to be in possession, to hold; to possess; to own; to occupy have; ~ без разрешения собственника to hold adversely to the owner; ~ в качестве доверительного собственника to hold in trust; ~ в качестве залогодержателя to hold as pledge; ~ совместно to own jointly.
ВЛАСТ/Ь
1. (господство) authority, power, control, command; 2. (администрация) authorities, administration; государственная ~ state power; гражданская ~ civil authorities; законная ~ lawful authority; законодательная ~ legislative power; исполнительная ~ executive power; компетентные ~и appropriate authorities; официальные ~и official powers; судебная ~ judicial power; таможенные ~и customs authorities; злоупотребление ~ью abuse of power; органы ~и authorities; в пределах предоставленной ~и within power; разделение ~ей separation of powers; облекать ~ью to delegate power; отстранять от ~и to drive from power.
ВЛЕЧЬ
(за собой) to entail; ~ за собой наказание to entail a punishment; ~ за собой ответственность to entail liability responsibility.
ВЛИЯНИ/Е
influence; impact; находиться под ~ем to be influenced; пагубное ~ pernicious influence.
ВЛИЯТЬ
to affect; to influence.
ВЛОЖЕНИ/Е
1. (инвестиции) investments; капитальные ~я capital investments; 2. (денежных средств) investment, investing.
ВМЕНЕНИЕ
imputation; incrimination; ~ в обязанность imposition as a duty.
ВМЕНЕННЫЙ
imputed; incriminated; inculpated.
ВМЕНЯЕМОСТЬ
sanity; mental capacity; liability; responsibility; полная ~ full sanity; частичная ~ partial responsibility.
ВМЕНЯЕМЫЙ
sane; able; capable; liable; responsible; ~ в вину imputable; incriminating; ограниченно ~ partially sane.
ВМЕНЯТЬ
to impute; to incriminate; to inculpate; ~ в вину to impute; incriminate; ~ в обязанность to impose as a duty.
ВМЕШАТЕЛЬСТВО
interference; intervention; ~ во внутренние дела interference in domestic affairs; косвенное ~ indirect interference; прямое ~ direct interference.
ВМЕШИВАТЬСЯ
to interfere, to intervene; ~ во внутренние дела to interfere in the domestic affairs.
ВНАЕМ, ВНАЙМЫ:
брать ~ to hire, to lease, to take on lease; сдавать ~ to lease, to hire out, to let.
ВНЕБРАЧНЫЙ
illegitimate; out of wedlock.
ВНЕДОГОВОРНЫЙ
non-contractual, extra-contractual.
ВНЕДРЕНИ/Е
implementation, introduction; ~ изобретения use of an invention; промышленное ~ industrial introduction.
ВНЕДРЯТЬ
to introduce.
ВНЕСЕНИЕ
introduction; ~ изменений introduction of changes.
ВНЕСУДЕБНЫЙ
extrajudicial; non-judicial; out-of-court.
ВНЕШНЕПОЛИТИЧЕСК/ИЙ
foreign-policy; -ие отношения foreign-policy relations.
ВНЕШНЕТОРГОВ/ЫЙ
foreign/external trade; ~ая сделка foreign trade transaction; ~oе соглашение foreign trade agreement; ~ арбитраж foreign trade arbitration.
ВНЕШНЕЭКОНОМИЧЕСКИЙ
foreign/external economic, relating to external economy; ~ий договор foreign economic contract.
ВНЕШН/ИЙ
(иностранный) foreign, external; ~яя торговля foreign trade.
ВНЕШТАТНЫЙ
non-staff.
ВНОСИТЬ
1. (взносы) to pay; 2. (документ) to bring forward; to introduce; 3. (изменения) to insert; to include; ~ законопроект to introduce a bill; ~ поправку to amend/to introduce an amendment.
ВНУТРЕНН/ИЙ
1. (находящийся внутри) inner, interior, inside; 2. (присущий) inherent, intrinsic; 3. (в пределах одного государства) home, inland, domestic, internal; ~яя юрисдикция internal jurisdiction; вмешиваться во ~ие дела to interfere in the domestic affairs.
ВНУТРИГОСУДАРСТВЕНН/ЫЙ
domestic; internal; home; national. ВОД/А 1. water; 2. (море) waters; внутренние ~ы internal waters; нейтральные ~ы neutral waters; портовые ~ы port waters; прибрежные ~ы coastal waters; территориальные ~ы territorial waters ; повреждение ~ой water damage.
ВОДВОРЕНИЕ
(заключение под стражу) taking into custody.
ВОДИТЕЛ/Ь
driver; trucker; chauffeur; ~, управляющий автотранспортом в состоянии алкогольного опьянения drunken driver; ~, управляющий автотранспортом в состоянии наркотической интоксикации drug-impaired driver; бегство ~я с места дорожно-транспортного происшествия hit-and-run driver.
ВОЕННОСЛУЖАЩИЙ
military man; serviceman.
ВОЕНН/ЫЙ
military; war; вводить ~oe положение to impose martial law; ~ая база military base; ~ая промышленность war industry; ~ая служба military service; ~ая юстиция military justice; ~oe преступление military crime; ~ые расходы war expenditures; ~ трибунал court-martial/military tribunal; ассигнования на ~ые нужды military allocations; законы ~oгo времени war-time laws.
ВОЗБУЖДАТЬ
to commence; to initiate; to institute; ~ дело to commence/to initiate an action, to institute a case before the court; ~ иск to prosecute a claim; ~ ходатайство to apply.
ВОЗБУЖДЕНИЕ
(дела в суде) institution; ~ дела institution of legal proceedings; ~ ходатайства application.
ВОЗВРАТ
1. return, call-back; 2. (денег) repayment, refund; ~ аванса return of an advance; ~ бракованного товара return of rejected goods; ~ документов return of documents; ~ долга repayment of a debt; ~ займа loan repayment; ~ кредита repayment of a credit; ~ ссуды repayment of a loan; ~ товара return of goods; задержка в ~е delay in returning; право ~a right of return; срок ~а денег period of repayment; подлежать ~y to be returnable; требовать ~a суммы to require to refund an amount.
ВОЗВРАЩАТЬ
to return, to give back; (посылать обратно) to send back; (о деньгах) to repay, to pay back; (о расходах) to refund, to reimburse; (имущество) to restore (property); (доверие, свободу) to regain confidence (freedom); ~ (дело) из вышестоящего в нижестоящий суд to relegate (remand) a case (to a lower court); ~ (дело) к прежнему юридическому положению to revert a case; ~ (дело) на доследование (на повторное рассмотрение) to remit (recommit) a case for further inquiry.
ВОЗВРАЩАТЬСЯ
to come back; to return.
ВОЗВРАЩЕНИЕ
return; redemption; refund; repayment; ~ во владение (имуществом) regress; ~ дела на доследование rеcommitment of a case.
ВОЗГЛАВЛЯТЬ
to be at the head, to be in charge; to lead; ~ защиту to lead for the defence; ~ обвинение to lead for the prosecution.
ВОЗДЕЙСТВИ/Е
influence; impact; оказывать ~ to affect/to exert an influence.
ВОЗДЕЙСТВОВАТЬ
to affect; to exert an influence; ~ отрицательно to affect adversely.
ВОЗДЕРЖИВАТЬСЯ
to refrain; to withhold; to abstain; ~ от испытаний ядерного оружия to refrain from nuclear tests; ~ от любой формы вооруженного вмешательства to refrain from any form of armed intervention.
ВОЗМЕЗДИЕ
vengeance; retribution; reprisal; requital; retaliation; из страха ~я for fear of retaliation.
ВОЗМЕЩАТЬ
to compensate, to give/ to make compensation, to recompense, to recover, to remunerate; (ущерб, убытки) to indemnify to reimbursement, to refund, to repay; ~ понесенные убытки to compensate for the incurred damages; ~ понесенные расходы to recoup suffered expenses.
ВОЗМЕЩЕНИ/Е
recompense, compensation, recovery, offset; indemnity, restitution; reimbursement, refund, repayment; ~ ассигнований reimbursement of expenditures; ~ долга repayment of a debt/quittance; ~ затрат reimbursement of expenses; ~ издержек reimbursement of expenditures/costs; ~ недостачи compensation for shortage; ~ потерь recovery for losses; ~ расходов reimbursement for expenses outlay/compensation for expenses; ~ стоимости indemnification of value; ~ суммы reimbursement of payment; ~ убытков compensation for damages/reimbursement of damages; ~ ущерба compensation for losses; денежное ~ damages/cash indemnity; полное ~ compensation in full; страховое ~ insurance indemnity/insurance money; частичное ~ partial compensation; выплата ~я payment of compensation; выплата страхового ~я payment of insurance indemnity; заявление о выплате страхового ~я insurance claim/claim for indemnification; заявление о ~и убытка notification of claim; иск о ~и claim/action for damages; обязательства по ~ю ущерба liability to compensate for damage; оговорка о ~и compensation clause; оговорка о ~и убытков, причиненных небрежностью negligence clause; определение страхового ~я loss assessment; отказ от ~я refusal to compensate; право на ~ убытков по общей аварии right to contribution in general average; размер ~я убытков amount of compensation; решение суда о ~и убытков award of damages; сумма ~я убытков damages; ходатайство о ~и убытков application for compensation; гарантировать ~ убытков to guarantee against loss; настаивать на ~и to insist on compensation; определять сумму денежного ~я to assess damages; платить ~ to pay off compensation; получать денежное ~ to receive damages/indemnity; предлагать ~ to offer compensation; предоставлять ~ to reimburse; требовать выплаты ~я to claim compensation; без обязательства ~я ущерба uncompensated/without compensation; в порядке ~я убытков by way of damages; подлежащий ~ю liable to compensation/repayable.
ВОЗНАГРАЖДАТЬ
to remunerate; to reward.
ВОЗНАГРАЖДЕНИ/Е
1. reward, payment, remuneration, bonus; 2. (гонорар) fee; 3. (комиссионные) commission; 4. (компенсация) consideration, compensation; авторское ~ author's royalties; агентское ~ agent's fee; брокерское ~ brokerage/broker's charges; денежное ~ remuneration in money/pecuniary reward; комиссионное ~ commission; лицензионное ~ license fee/royalty; премиальное ~ bonus/premium pay; соответствующее ~ appropriate remuneration; ставка ~я amount/size of commission; сумма ~я amount of remuneration; выплачивать ~ to pay remuneration; иметь право на ~ to be entitled to a remuneration; исчислять ~ to estimate commission; отказывать в ~и to refuse remuneration; получать ~ в размере to be remunerated with a fee in the amount of; сокращать ~ to reduce remuneration.
ВОЗОБНОВЛЕНИЕ
renewal, resumption, revival, reopening; recommencement; ~ аккредитива renewal of a letter of credit; ~ аренды renewal of a lease; ~ договора renewal of an agreement; ~ иска resumption of legal action; ~ контракта renewal of a contract; ~ переговоров resumption of negotiations; ~ поставок resumption of deliveries; ~ страхового полиса renewal of an insurance policy.
ВОЗОБНОВЛЯ/ТЬ
to renew, to resume, to reopen, to revive; to recommence; ~ договор to renew the validity of a treaty; ~ платежи to resume payments; ~ судебное дело to revive a case; ~ полностью to proceed fully with; период, на который ~ется соглашение renewal period.
ВОЗРАЖАТЬ
to object; to be against; to disagree; to oppose; to retort; ~ по существу против иска to traverse a claim.
ВОЗРАЖЕНИ/Е
objection; disagreement, exception; retort; opposition; plea; заявлять ~ to disagree/to file an objection; ~ общего характера common traverse; ~ о прекращении обязательства plea in discharge; ~ ответчика в ответ на заявление истца rejoinder; ~ по существу иска general exception/plea to the merits; ~ против иска counter-case/defensive pleading; отклонять ~ to overrule an objection; принимать ~ to maintain an objection; снимать ~ to waive an objection; удовлетворять ~ to meet an objection; встречное ~ counter-case/counter-plea.
ВОЗРАСТ
age; достигший брачного ~a marriageable/nubile; не достигший брачного ~a unmarriageable; ~ вступления в брак marriage age/nubility; ~ правоспособности age of discretion; ~ недееспособности age of incapacity; пенсионный ~ retiring age; преклонный ~ advanced age/declining years; призывной ~ draft age; установленный законом ~ legal age; школьный ~ school-going age.
ВОЗРАСТНОЙ
age; ~ предел age limit; ~ ценз age qualification.
ВОИНСК/ИЙ
military; ~ое звание military rank; ~oе преступление military offence; ~ устав army rules/military regulations.
ВОЙН/А
war; братоубийственная ~ fratricidal war; гражданская ~ civil war; захватническая ~ predatory war; кредитная ~ credit war; тарифная ~ tariff war; ~ цен price war; вести ~y to wage a war; втянуть в ~y to drag into a war; начать ~y to start a war; объявить ~y to declare a war; подстрекать к ~e to incite to a war; приводить к ~e to lead to a war; законы и обычаи ~ы laws and customs of a war; состояние ~ы belligerency/state of a war; ~ не на жизнь, а на смерть life and death war.
ВОЛЕИЗЪЯВЛЕНИ/Е
will, declaration of intention; на основании ~я лица by a will of a person.
ВОЛНЕНИ/E
excitement; agitation; emotion; ~я disorders/unrest; в состоянии сильного душевного ~я in the state of strong mental agitation.
ВОЛОКИТА
bureaucracy.
ВОЛЯ
1. will; intention; 2. (свобода) liberty; ~ завещателя testator's will; выражать чью-либо ~ю to express smb's will; по своей ~е of one's own free will.
ВООРУЖЕНИ/Е
arms; weapons; armaments; сокращать расходы на ~ to reduce military expenses; ограничение стратегических наступательных ~й limitation of strategic offensive weapons; сокращение ядерных ~й средней дальности reduction of medium-range nuclear weapons.
ВООРУЖЕНН/ЫЙ
armed; ~ая охрана armed guard; ~oe вмешательство armed intervention; ~oe вторжение armed invasion.
ВОПРОС
1. question, point; 2. (дело) matter; 3. (проблема, предмет дискуссии) problem, issue; ~ защиты matter of defence; ~ материального права substantive matter; ~ права matter at law; ~ правового регулирования regulatory matter; ~ правоприменения law enforcement matter; ~ судебного спора litigated matter; ~, представляющий взаимный интерес issue of common interest; относящийся к делу ~ relevant question; принципиальный ~ question of principle; рассматриваемый ~ matter under consideration/case in point; рассмотрение ~a consideration of a matter problem; решение по ~y decision on a matter; решать ~ to decide a question; по юридическим ~ам on legal matters.
ВОР
thief; stealer; ~-домушник burglar/housebreaker; карманный ~ pickpocket.
ВОРОВАТЬ
to steal, to rob.
ВОРОВСТВО
theft; larceny; stealing.
ВОСПИТАНИЕ
upbringing; education; неправильное ~ improper upbringing; нравственное ~ moral education.
ВОСПИТАТЕЛЬН/ЫЙ
educational; educative; ~ая мера educational measure.
ВОСПРЕПЯТСТВОВАН/Е
1. (помеха) hindrance; hampering; impediment; 2. (предотвращение) prevention; 3. (обструкция); ~ отправлению правосудия obstruction of justice; ~ явке свидетеля preventing witness's attendance.
ВОССОЕДИНЕНИЕ
reunion; reunification; ~ семьи family reunion.
ВОССОЕДИНЯТЬ
to reunify; to reunite.
ВОССТАВАТЬ
to rebel; to revolt.
ВОССТАНАВЛИВАТЬ
1. to restore, to reconstruct, to rebuild, to renovate; to recover; 2. (возобновлять) to renew, to revive; 3. (в правах) to rehabilitate, to restore; ~ банкрота в правах to discharge a bankrupt; ~ в должности to reinstate in office; ~ дипломатические отношения to restore diplomatic relations; ~ на работе to reinstate in a job.
ВОССТАНИЕ
insurrection; mutiny; rebellion; revolt; riot; uprising.
ВОССТАНОВЛЕНИЕ
1. restoration, reconstruction, rebuilding, renovation; 2. (прав) rehabilitation; restoration; 3. (возобновление) renewal, revival; ~ в должности reinstatement in office; ~ во владении repossession; ~ в правах restoration to one's rights/rehabilitation; ~ дипломатических отношений restoration of diplomatic relations; ~ несостоятельного должника в правах; lawful discharge; ~ патента, срок действия которого истек restoration of a lapsed patent.
ВОСТРЕБОВАНИ/Е
claiming; call; demand; ~ груза claiming the goods; до ~я poste restante.
ВОСТРЕБОВАТЬ
to call; to claim.
ВОТУМ
vote; ~ доверия vote of confidence; ~ недоверия vote of no confidence.
ВРАЖД/А
hostility; animosity; enmity; разжигать национальную ~y to incite national hostility.
ВРАЧ
doctor; physician; практикующий ~ medical practitioner; санитарный ~ sanitary inspector.
ВРАЧЕБН/ЫЙ
medicа1; ~ая экспертиза medical examination; ~ осмотр medical checkup/examination.
ВРЕД
damage; harm; injury; prejudice; wrong; наносить ~ to damage/to inflict harm; злоумышленное причинение ~a malicious damage; причинение ~a частному лицу personal injury/wrong against an individual; причинение ~a обществу public wrong/wrong against the public; гражданский ~ civil wrong; невозместимый ~ permanent injury.
ВРЕДИТЬ
to damage; to do damage/harm; to injure.
ВРЕМЯ
time; period; date; ~ вступления в силу date of entering into force/effective date; ~ действия лицензии license period; ~ доставки delivery time; рабочее ~ working hours/ (служащих) office hours; сверхурочное ~ overtime; в назначенное ~ at the appointed time.
ВРЕМЕННО
provisionally; temporarily.
ВРЕМЕНН/ЫЙ
temporary, interim; (о мероприятии) provisional; (о должностном лице) acting; ~ая нетрудоспособность temporary incapacity for work; ~ая опека interim guardianship; ~ая работа temporary employment; ~ oe правительство provisional government; ~ые убытки temporary damages; (о мероприятии) provisional; (о должностном лице) acting.
ВРУЧАТЬ
to hand in; to deliver; to serve; ~ верительные грамоты to hand in one's credentials; ~ судебную повестку to serve а subpoena; ~ судебный приказ to serve a writ.
ВРУЧЕНИЕ
delivery; handing in; ~ верительных грамот presentation of one's credentials; ~ документов delivery of documents; ~ судебной повестки service of а subpoena.
ВСЕОБЩ/ИЙ
general; universal; overall; ~ая воинская повинность general military duty; ~ая Декларация прав человека Universal Declaration of Human Rights; ~ee избирательное право universal suffrage; ~ие выборы general elections.
ВСКРЫВАТЬ
1. (распечатывать) to open, to unseal, to tear; 2. (обнаружить) to reveal, to disclose, to bring to light.
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ
auxiliary, ancillary; (дополнительный) accessory. ВСТРЕЧА gathering; meeting; ~ на высшем уровне summit meeting; ~ на уровне министров ministerial meeting; двусторонняя ~ bilateral meeting; консультативная ~ consultative meeting; многосторонняя ~ multilateral meeting.
ВСТРЕЧН/ЫЙ
counter-, cross-; ~ая жалоба cross-appeal; ~ иск counter-claim; ~ое обвинение counter-charge.
ВСТУПАТЬ
to enter, to join; ~ в брак to marry; ~ в должность to come into office; ~ во владение to come into possession; ~ в переговоры to enter into negotiations; в силу to come into force ; ~ в соглашение to enter into an agreement.
ВСТУПИТЕЛЬНЫЙ
entrance; introductory, opening.
ВСТУПЛЕНИ/Е
1. (начало) beginning; start; entry; 2. (присоединение) entry; joining 3. (вводная часть, преамбула) introduction; opening; preamble; до ~я в силу prior to the entry into force; с момента ~я в силу on the entry into force; ~ в должность assumption of office; ~ в силу entry into force.
ВТОРГАТЬСЯ
to invade; to trespass; to intrude; to encroach; ~ в воздушное пространство to intrude into the air space; ~ в территориальные воды to invade the territorial waters.
ВТОРЖЕНИЕ
incursion, invasion; intrusion; ~ на чужую территорию invasion of the other state's territory.
ВТОРОСТЕПЕННЫЙ
1. secondary; 2. (менее существенный) minor.
ВЪЕЗД
entrance, entry; право ~a right of entry; разрешение на ~ (в страну) entry visa/permit; запрещать ~ to ban the entry; разрешать ~ to permit the entry.
ВЪЕЗДНОЙ
entrance.
ВЫEMКА
seizure; ~ документов seizure of documents; ~ корреспонденции seizure of correspondence; производить ~y to seize.
ВЫБИРАТЬ
to select; to choose; to pick; to elect.
ВЫБОР
1. choice, pick, (отбор) selection; 2. (альтернатива) alternative; 3. (право выбора) option; 4. (ассортимент) assortment; ~ образцов drawing of samples; ~ поставщика choice of a supplier; ~ товара assortment/range of goods; потребительский ~ consumer choice; свободный ~ free choice; широкий ~ wide choice; отсутствие ~a absence of choice; право ~a right of option; делать ~ to make a choice/to choose; предоставлять право ~a to provide options; на ~ at choice.
ВЫБОРНОСТЬ
selectivity; ~ судей selectivity of judges.
ВЫБОРН/ЫЙ
elective; electoral; ~ая должность elective post.
ВЫБОР/Ы
elections; внеочередные ~ off-year elections; всеобщие ~ general elections; досрочные ~ early elections; очередные ~ regular elections; прямые, равные и всеобщие ~ direct, equal and universal elections; назначать ~ to call the elections; признать ~ недействительными to declare the elections null and void; порядок проведения ~ов election procedure.
ВЫБРАКОВЫВАТЬ
to reject.
ВЫВОД
1. (удаление) removal, pull-out; withdrawal; 2. (умозаключение) conclusion; ~ в пользу противной стороны adverse inference; ~ы комиссии findings; ложный ~ false conclusion; необоснованный ~ unfounded/groundless conclusion; обоснованный ~ well founded/grounded conclusion; делать ~ to draw a conclusion; поспешить с ~ом to jump to a conclusion; прийти к ~y to come to the conclusion, arrive at (reach) a conclusion.
ВЫВОДИТЬ
1. to remove, to take out; to withdraw; 2. (делать вывод) to conclude; ~ войска с территории других стран to withdraw troops from other countries' territories.
ВЫВОЗ
1. taking out, pick-up, removal; 2. (экспорт) export, exportation; ~ золота export of gold; ~ капитала export of capital; ~ продовольствия food export; беспошлинный ~ duty-free exportation; бросовый ~ dumping; запрет ~a инвалюты ban on the export of foreign exchange; запрет на ~ export prohibition/prohibition of export; ограничение ~a export restrictions; превышение ~a над ввозом surplus of exports; предметы ~a export articles; пункт ~a point of exit; разрешение на ~ permit for exportation; разрешение на ~ с таможенного склада bond note; запрещать ~ to ban/to prohibit export; оформлять ~ to arrange for exportation; получать разрешение на ~ to obtain an export permit; увеличивать ~ to increase exports; ввоз и ~ imports and exports.
ВЫГОВОР
rebuke; reproof; reprimand; объявлять ~ to administer a rebuke.
ВЫГОД/А
1. (преимущество) advantage, benefit; 2. (прибыль) profit, gains; взаимная ~ mutual advantage; личная ~ self-profit, self-advantage; суммарная ~ benefits; упущенная ~ lost profit; финансовая ~ financial advantage; принцип равной ~ы principle of equal advantage; страхование упущенной ~ы loss of profit insurance; убытки вследствие упущенной ~ы losses for lost profit; извлекать ~у to benefit/to get profit; использовать с ~ой to use to advantage; представлять взаимную ~у to be of mutual benefit; приносить ~у to profit; к взаимной ~e to the mutual benefit; на основе взаимной ~ы on the basis of mutual advantage.
ВЫГОДНЫЙ
advantageous; profitable; beneficial; gainful; remunerative; lucrative.
ВЫГОДОПРИОБРЕТАTЕЛЬ
beneficiary.
ВЫДАВАТЬ
1. (давать, вручать) to give, to grant, to issue, to deliver, to supply; 2. (себя за другое лицо) to impersonate; 3. (преступника) to extradite; ~ визу to grant a visa; ~ лицензию to grant a license; ~ патент to grant a patent; ~ сертификат to issue a certificate.
ВЫДАЧ/А
1. delivery, grant, issue, issuance; 2. (выплата) payment; ~ аванса payment of an advance; ~ авторского свидетельства issue of an author's certificate; ~ акций issue of shares; ~ векселя issue of a bill; ~ визы granting of a visa ; ~ денег наличными cash payment; ~ документа issue of a document; ~ исполнительного листа issue of a writ of execution; ~ кредита granting of a credit; ~ лицензии license grant; ~ патента patent issue; ~ свидетельства issue of a certificate; ~ ссуды crediting; отказ в ~e патента refusal of a patent application; порядок ~и экспортных лицензий procedure for granting export licenses; ходатайство о ~е патента application for grant of a patent; задерживать ~y to delay issuing; оспаривать ~y патента to contest the issue of a patent; отказывать в ~e визы to refuse a visa; отказывать в ~e кредита to refuse credit.
ВЫДВИГАТЬ
1. (предлагать) to advance, to put forward; to bring up; 2. (на пост) to promote; 3. (на выборах) to nominate; ~ обвинение to lay an accusation.
ВЫДВИЖЕНИЕ
1. (кандидата) nomination; 2. (на должности) promotion.
ВЫДВОРЕНИЕ
(из страны) deportation; banishment.
ВЫДВОРЯТЬ
(из страны) to deport; to banish.
ВЫДЕЛЕНИ/Е
1. (средств) appropriation, allocation, allotment; assignment; 2. (разделение) separation; severance; ~ ассигнований allocation of funds; ~ дел в особое производство separation/severance of cases;~ денежных средств allocation of funds; ~ площади assignment of space.
ВЫДЕЛЯТЬ
1. (средства) to allocate, to appropriate, to assign; 2. (отбирать) to choose, to single out; 3. (отличать) to mark out; 4. (разделять) to separate; to sever.
ВЫЕЗД
departure; (из страны) exit; дата ~а date of departure; день ~а day of departure; разрешение на ~ из страны exit visa; упрощение порядка ~а из страны simplification of exit formalities.
ВЫЕЗДН/ОЙ
exit; ~ая сессия суда assizes/circuit session; ~ суд circuit court.
ВЫЗОВ
call; (повестка) subpoena; summons; ~ в качестве свидетеля subpoena/summons to appear as a witness; не явившийся по ~y в суд contumacious; повторный ~ в суд resummons.
ВЫЗЫВАТЬ
1. to call, to send for, to summon; 2. (причинять) to cause, to occasion; 3. (возбуждать) to provoke; ~ адвоката to summon a counsel; ~ в качестве свидетеля to subpoena/to summon as a witness.
ВЫИГРЫВАТЬ
to win, to gain; to benefit from; ~ дело (добиться судебного решения в свою пользу) to secure judgement; ~ конфликтное дело to win the dispute.
ВЫКУП
1. (погашение) repayment, redemption; 2. (имущества) reacquisition; 3. (изъятие из обращения) retirement; ~ акций redemption of shares; ~ закладной redemption of a mortgage; ~ облигаций retirement of bonds; ~ страхового полиса redemption of an insurance policy; досрочный ~ prior redemption; лишение права ~а закладной foreclosure; право ~а right of redemption; подлежащий ~y callable/repayable.
ВЫКУПАТЬ
to buy out, to repay, to redeem; ~ имущество из заклада to redeem a pledge/to take out of a pledge.
ВЫМОГАТЕЛЬ
1. (взятки) exactor; extortionist; 2. (рэкетир) racketeer; 3. (шантажист) blackmailer.
ВЫМОГАТЕЛЬСТВО
1. (взятки) exaction; extortion; 2. (рэкет) racket; racketeering; 3. (шантаж) blackmail; заниматъся~ м to exact/to extort; ~ посредством шантажа exaction by blackmail.
ВЫМОГАТЬ
1. (взятку) to exact; to extort; 2. (прибегая к рэкету) to racketeer; 3. (прибегая к шантажу) to blackmail.
ВЫНЕСЕНИЕ
passing; pronouncement; delivery; rendering; ~ приговора pronouncement of a sentence/sentencing; ~ судебного решения passing of a judgement.
ВЫНОСИТЬ
to put; to submit; ~ вердикт to issue a verdict; ~ на обсуждение to put for discussion; ~ на рассмотрение to put for consideration; ~ приговор to adjudge/to adjudicate a sentence.
ВЫНУЖДАТЬ
to force; to coerce; to compel.
ВЫНУЖДЕНН/ЫЙ
forced; coerced; compelled; obliged; exacted; ~oe признание coerced/exacted confession.
ВЫПИСК/А
1. (чека и т. п.) making out, drawing, issue; 2. (товаров) ordering; 3. (из документа) abstract; excerpt; extract; ~ из больницы discharge from a hospital; ~ из документа о праве собственности abstract of a title; ~ из контракта contract extract; ~ из протокола extract from the protocol; ~ из решения extract from a decision; ~ квитанции making out a receipt; ~ тратты drawing of a draft; заверенная ~ из счета certified account; нотариальная ~ notarially certified copy; право ~и векселей drawing authorization; делать ~y из протокола to take an excerpt from the minutes.
ВЫПИСЫВАТЬ
1. (чек и т. п.) to make out, to draw, to issue; 2. (делать выписку из документа) to abstract; to copy out; to extract; 3. (заказывать) to order; 4. (подписываться на что-либо) to subscribe; 5. (из больницы) to discharge.
ВЫПЛАТ/А
payment; discharge, disbursement; ~ авансом prepayment/payment in advance; ~ возмещения payment of compensation; ~ в рассрочку payment by installments; ~ гарантийной суммы payment of a guarantee amount; ~ долга repayment of a debt; ~ жалования payroll payment; ~ займа repayment of a loan; ~ компенсации compensation payment; ~ по векселю negotiation of a bill; ~ по депозиту payment of a deposit; ~ы по кредитам payments for credits; ~ы по патентной лицензии patent license payments; ~ы по социальному обеспечению social security payments; ~ы по социальному страхованию social insurance benefits; ~ страховой премии payment of a premium; ~ субсидии subsidy payment; дополнительная ~ additional/supplementary payment; единовременная ~ lump sum payment; задержанная ~ back pay; заявление о ~е страхового возмещения insurance claim; обязательства по ~е роялти royalty obligations; размер ~ы за сверхурочную работу overtime rate; иметь право на ~y процентов to have the right to payment of interest; подлежать ~е to be payable; приостанавливать ~y to suspend payment; производить ~y to make payment; требовать ~ы страхового возмещения to claim for insurance indemnity.
ВЫПОЛНЕНИ/Е
1. execution, implementation, fulfillment; 2. (обязанностей) performance; 3. (осуществление) realization, accomplishment; ~ договора fulfillment/performance of a contract; ~ заказа fulfillment of an order; ~ обязанностей discharge of duties; ~ обязательств fulfillment/performance of obligations; ~ обязательств по взаимным поставкам meeting commitments in mutual trade; ~ положений договора adherence to the provisions of a contract; ~ поручения execution of an order; ~ служебных обязанностей discharge (exercise) of one's duties; ~ соглашения execution of an agreement; ~ таможенных формальностей attendance to customs formalities; ~ требований fulfillment of requirements; задержка в ~и delay in the execution of work; надзор за ~ем работ supervision of the execution of work; порядок ~я procedure; срок ~я period of execution; стоимость ~я заказа ordering cost; ход ~я контракта course of execution of a contract; завершать ~ контракта to complete contractual obligations; задерживать ~ to delay the accomplishment; настаивать на ~и условий to insist on the observance of conditions; обеспечивать ~ to ensure the fulfillment; отказываться от ~я обязательств to waive obligations; помешать ~ю to prevent fulfilment.
ВЫПОЛНЯТЬ
1. (работу) to do; to carry out; to execute; 2. (обязанности) to discharge; to fulfil; 3. (договор) to perform; ~ положения договора to adhere to the provisions of a contract; ~ обязательства to execute/to perform obligations; ~ судебное решение to execute a judgement.
ВЫПУСК
1. (о деньгах и ценных бумагах) issue, emission; 2. (продукции) output; 3. (опубликование) publication; ~ банкнот issue of banknotes, note issue (issuing); ~ займа issue of a loan; ~ из печати publication, release; ~ продукции на рынок commercial manufacture; дата ~a (продукции) date of manufacture, release date; дата ~a ценных бумаг date of issue; гарантировать ~ продукции to guarantee the output; наращивать ~ продукции to increase manufacture; начать ~ продукции to launch a product; ограничивать ~ продукции to limit output; увеличивать ~ to expand the output; разрешенное к ~y количество sanction quantity.
ВЫПУСКАТЬ
1. (эмитировать) to emit, to issue; 2. (производить) to manufacture, to produce, to make.
ВЫРУЧАТЬ
1. (получать) to gain, to clear; 2. (приходить на помощь) to come to smb's help.
ВЫРУЧК/А
1. (прибыль) gain; returns, proceeds; 2. help, aid, assistance; ~в рублях returns in roubles; годовая ~ annual receipts; денежная ~ receipts; дневная ~ daily receipts; общая ~ total compiled receipts; ~ от реализации sales proceeds/proceeds of sales; ~ от торговли receipts from trade; ~ от учтенного векселя net avails; ~ от экспорта export proceeds; предполагаемая ~ estimated proceeds; экспортная ~ export proceeds; получить ~y от продажи to receive the proceeds of sale; расходовать ~y to expend the proceeds.
ВЫСЕЛЕНИЕ
eviction; dispossession; ejection; ouster; (депортация) deportation; expulsion; ~ в судебном порядке dispossession proceedings; принудительное ~ forced ejection.
ВЫСЕЛЯТЬ
to dispossess; to eject; to evict; (депортировать) to banish; to deport; to expel.
ВЫСОК/ИЙ
high; ~ие договаривающиеся стороны the High Contracting Parties; ~ суд high court.
ВЫСОКОДОХОДНЫЙ
highly profitable, highly remunerative.
ВЫСОКОКВАЛИФИЦИРОВАННЫЙ
highly qualified/skilled/trained.
ВЫСОКОПОСТАВЛЕНН/ЫЙ
highly placed; high-ranking; of high standing; ~oe должностное лицо high ranking official.
ВЫСОКОРЕНТАБЕЛЬНЫЙ
highly profitable.
ВЫСТАВЛЯТЬ
1. (требование) to put forward; 2. (товар) to display, to exhibit.
ВЫСТУПATЬ
1. (с речью) to address; to speak; 2. (действовать) to act; 3. (делать заявление) to make a statement.
ВЫСТУПЛЕНИЕ
1. (кампания) action; campaign; 2. (заявление) statement; 3. (в поддержку) support; ~ в качестве стороны по делу standing in court.
ВЫСШ/ИЙ
superior; (верховный) supreme; ~ая судебная инстанция court of the last resort; ~ee образование higher education; ~ee учебное заведение higher educational establishment; ~ие должностные лица high ranking officials; ~ орган государственной власти supreme body of state power; ~ суд superior court.
ВЫСЫЛАТЬ
(депортировать) to banish; to deport; to expel; (отправлять, посылать) to dispatch; to send.
ВЫСЫЛКА
(депортация) banishment; deportation; expulsion; (ссылка) exile; ~ дипломата renvoi; ~ иностранцев deportation of foreigners.
ВЫХОД
exit; (из организации) withdrawal; (из состава федерации и т.п.) secession; (периодического издания) issue; publication; ~ в отставку resignation; ~ из гражданства abandonment of nationality; ~ из договора withdrawal from a treaty; ~ на пенсию retirement.
ВЫХОДИТЬ
to go out; to leave; to withdraw; (из состава федерации и т.п.) to secede; (о периодическом издании) to come out.
ВЫЧЕТ
deduction, check-off; ~ из зарплаты deduction from wages; ~ из прибыли income deduction; налоговый ~ deduction of tax; принудительный ~ compulsory deduction; ~ процентов deduction of interest; платеж без ~ов payment without deductions; прибыль за ~ом налога after tax profit; производить ~ to deduct; увеличивать ~ to increase deduction; без ~ов net.
ВЫЧИТАТЬ
to deduct from, to take from; to recoup.
ВЫШЕИЗЛОЖЕННЫЙ
above-mentioned; foregoing; the above.
ВЫШЕСТОЯЩ/ИЙ
superior; ~ая судебная инстанция next higher court.
ВЫЯСНЯТЬ
to clear out; to elucidate; to find out.






MIRIPRAVO.RU - ANALYSYS, CONTRACTS, LEXMERCATORIA ON-LINE

Типовые контракты | Сборники контрактов | Разработка контрактов | Экспертиза контрактов

Руководство по составлению контрактов | Международное право | Словари



© ¬ АК 'Право международной торговли'

При полном или частичном использовании материалов ресурса
гиперссылка на первоисточник обязательна | наши баннеры/ссылки | о проекте
Система Orphus
Orphus: опечатка / ошибка перевода? Ctrl+Enter

Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru


Наверх ^^