ДОКУМЕНТЫ    ОНЛАЙН-СЕРВИС    ЮРИДИЧЕСКАЯ ПОМОЩЬ    КОНТАКТЫ
Ресурс работает с 1999 года
MIRIPRAVORU
АНАЛИТИКА, КОНТРАКТЫ, LEXMERCATORIA
Русско-английский юридический словарь

Русско-английский юридический словарь
Russian-English Legal Dictionary


А - Б - В - Г - Д - ЕЖЗ - И - К - Л - М - Н - О - Пао - Прь - Р - С - Т - У - Ф - ХЦЧШ - ЭЮЯ

Т

TАЙHА
secret; ~ переписки privacy of correspondence; государственная ~ state secret; коммерческая ~ commercial secret; служебная ~ official secrecy.
ТАКСАЦИЯ
taxation.
ТАМОЖЕННИК
customs officer.
ТАМОЖЕНН/ЫЙ
customs; ~ая декларация customs declaration; ~ая пошлина customs duty; ~ая процедура customs formalities; ~ые сборы customs duties; ~ые суды customs courts; ~ досмотр customs examination; ~ тариф customs tariff.
ТАМОЖНЯ
custom-house; customs.
ТАРИФ
rate; tariff; высокий ~ high rate; грузовой ~ freight rate; льготный ~ preferential rate; низкий ~ low rate.
ТЕЛОХРАНИТЕЛЬ
bodyguard.
ТЕНДЕР
bidding; tender; условия ~a terms of a tender.
ТЕРРИТОРИАЛЬН/ЫЙ
territorial; ~ая целостность territorial integrity; ~ая юрисдикция territorial jurisdiction.
ТЕРРИТОРИЯ
territory; самоуправляющаяся ~ self-governing territory; таможенная ~ customs area.
ТЕРРОР
terror; акт ~a act of terrorism.
ТЕРРОРИЗИРОВАТЬ
to terrorize,
ТЕРРОРИЗМ
terrorism; международный ~ international terrorism.
ТЕРРОРИСТ
terrorist.
ТЕРРОРИСТИЧЕСКИЙ
terrorist; ~ акт act of terrorism.
ТЕСТЬ
father-in-law.
ТЁЩА
mother-in-law.
ТИТУЛ
title; ~ собственности title of ownership; правовой ~ legal title; приобретать правовой ~ to take a title; обладатель правового ~a title holder; порок ~а defect of a title.
ТОВАР
goods; commodity; merchandise; ~ы длительного пользования durable goods; ~ы низкого качества inferior goods; ~ы первой необходимости essential commodities; ~ы широкого потребления consumer goods; дефектные ~ы faulty goods; дефицитные ~ы goods in short supply; застрахованные ~ы insured goods; неходовой ~ unmarketable goods; потребительские ~ы consumer commodities; похищенный ~ stolen merchandise; сырьевые ~ ы basic goods; ходовой ~ fast-moving commodities; закладывать ~ to pledge goods; поставлять ~ to deliver goods; продавать ~ to sell goods; распоряжаться ~ом to dispose of goods; страховать ~ to insure goods.
ТОВАРИЩЕСТВО
society; association; (фирма) company; firm; создавать ~ to enter into partnership; коммандитное ~ limited partnership.
ТОВАРОВЕД
commodity expert; goods manager.
ТОКСИКОЛОГ
toxicologist.
ТОКСИКОЛОГИЯ
toxicology.
ТОЛКОВАНИ/Е
construction; interpretation; ~ закона construction of statutes; ~ юридической нормы interpretation of a legal norm; неправильное ~ misconstruction; ограничительное ~ limited interpretation; расширительное ~ broad interpretation; судебное ~ judicial interpretation.
ТОЛКОВАТЬ to construe; to interpret; ~ в пользу обвиняемого to interpret in the accused's favour; ~ неправильно to misconstrue; ~ ограничительно to interpret narrowly; ~ расширительно to interpret broadly.
ТОРГ
bargaining; bidding; tender; закрытые ~и closed tenders; объявленные ~и announced tenders; открытые ~и open tenders; выигрывать ~и to win a tender; проводить ~и to hold a tender.
ТОРГОВАТЬ
to deal; to trade.
ТОРГОВЕЦ
dealer; merchandiser; merchant; (продавец) seller; tradesman; vendor; ~ наркотиками dope-pusher; биржевой ~ dealer; оптовый ~ distributor; розничный ~ retail dealer; рыночный ~ marketeer; market trader.
ТОРГОВЛ/Я
trade; traffic; commerce; ~ крадеными товарами trafficking in stolen goods; ~ наркотиками drug pushing; бартерная ~ barter; barter trade; беспошлинная ~ free trade; взаимовыгодная ~ mutually advantageous trade; внешняя ~ export trade; запрещенная ~ illegal trade; мировая ~ world commerce; незаконная ~ illegal trade; оптовая ~ wholesale trade; розничная ~ retailing; retail trade.
ТОРГОВО-ЭКОНОМИЧЕСК/ИЙ
commercial and economic; ~oe соглашение commercial/trade and economic agreement.
ТОРГОВ/ЫЙ
trade; commercial; mercantile; ~ая палата chamber of commerce; ~ая политика trade policy; ~ая сделка deal; ~oe законодательство trade legislation; ~ право law of merchant; ~oe правоотношение commercial legal relations; ~oe представительство trade mission; ~oe соглашение commercial agreement; ~oe судно merchant ship; ~ые отношения trade relations; ~ые санкции trade sanctions; ~ агент commercial agent; ~ арбитраж commercial arbitration; ~ атташе commercial attache; ~ договор commercial contract; ~ посредник commercial broker; ~ представитель trade representative; ~ флот mercantile marine.
ТРАВМ/А
trauma; injury; бытовая ~ off-the-job injury; производственная ~ employment accident; получить ~y to receive an injury.
ТРАВМАТИЗМ
traumatism; injuries; производственный ~ job-related injuries.
ТРАНЗИТ
transit; ~ом in transit.
ТРАНКВИЛИЗАТОР
tranquilizer.
ТРАНСПОРТ
transport; авиационный ~ air transport; автобусный ~ bus transport; автомобильный ~ automobile transport; водный ~ water transport; воздушный ~ air transport; грузовой ~ cargo transport; железнодорожный ~ railway transport; пассажирский ~ passenger transport.
ТРАНСПОРТИРОВКА
carriage; transportation.
ТРАНСФЕРТ
transfer.
ТРАССА
road; route.
ТРАССАНТ
drawer of a bill of exchange; issuer; drawer of a cheque.
ТРАССАТ
drawee.
ТРАТТ/А
bill of exchange; draft; внутренняя ~ inland bill; документированная ~ documentary bill; срочная ~ term draft; акцептовать ~y to accept a draft; выставлять ~ to draw a bill.
ТРЕБОВАНИ/Е
demand; requirement; (иск) claim; ~ возмещения убытков claim for damages; ~, предусмотренное законом statutory requirement; ~ судебной защиты demand for a relief; ~ уплаты штрафа claim for a penalty; ~я договора contractual requirements; банковское ~ bank's requirement; встречное ~ counterclaim; денежное ~ monetary claim; исковое ~ claim/lawsuit; платёжное ~ payment request; правомерное ~ lawful demand; выдвигать ~ to advance a demand; выполнять ~я закона to comply with the requirements of the law; признавать ~ to admit a claim; удовлетворять ~ to meet a demand.
ТРЕТЕЙСК/ИЙ
arbitral; ~ суд arbitration court; ~oe разбирательство arbitration; ~oe решение arbitral award; разрешать спор ~им судом to settle a dispute by arbitration.
ТРЁХСТОРОННИЙ
trilateral; tripartite.
ТРИБУНАЛ
tribunal; международный ~ international tribunal.
ТРУД
labour; work; наёмный ~ hired labour; неквалифицированный ~ unskilled labour; принудительный ~ compulsory labour.
ТРУДОВ/ОЙ
labour; working; ~ая дисциплина labour discipline; ~ая правоспособность labour legal capacity; ~oe законодательство labour legislation; ~оe право labour law; ~ договор employment contract; ~ конфликт labour conflict; ~ стаж length of service.
ТРУДОСПОСОБНОСТ/Ь
ability to work; labour ability; потеря ~и disability.
TРУДОСПОСОБН/ЫЙ
able-bodied.
ТРУДОУСТРОЙСТВО
employment; job placement.
ТРУП
corpse.
ТЮРЕМН/ЫЙ
prison; ~oe право prison law.
ТЮРЬМ/А
jail; prison; penitentiary; ~ особо строгого режима maximum security prison; ~ строгого режима high security prison; заключать в ~y to put to prison/to imprison; освобождение из ~ы jail delivery.
ТЯЖБА
litigation; lawsuit; suit.
ТЯЖЕСТЬ
gravity; severity; ~ преступления gravity of a crime.
ТЯЖК/ИЙ
heavy; ~oe телесное повреждение grave bodily harm.






MIRIPRAVO.RU - ANALYSYS, CONTRACTS, LEXMERCATORIA ON-LINE

Типовые контракты | Сборники контрактов | Разработка контрактов | Экспертиза контрактов

Руководство по составлению контрактов | Международное право | Словари



© ¬ АК 'Право международной торговли'

При полном или частичном использовании материалов ресурса
гиперссылка на первоисточник обязательна | наши баннеры/ссылки | о проекте
Система Orphus
Orphus: опечатка / ошибка перевода? Ctrl+Enter

Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru


Наверх ^^