ДОКУМЕНТЫ    ОНЛАЙН-СЕРВИС    ЮРИДИЧЕСКАЯ ПОМОЩЬ    КОНТАКТЫ
Ресурс работает с 1999 года
MIRIPRAVORU
АНАЛИТИКА, КОНТРАКТЫ, LEXMERCATORIA
Русско-английский юридический словарь

Русско-английский юридический словарь
Russian-English Legal Dictionary


А - Б - В - Г - Д - ЕЖЗ - И - К - Л - М - Н - О - П(а~о) - П(р~я) - Р - С - Т - У - Ф - ХЦЧШ - ЭЮЯ

П (р~я)

ПРАВДА
truth; verity.
ПРАВИЛ/О
rule; law; regulations; ~a арбитражной процедуры rules of arbitration procedure; аукционные ~a auction rules; биржевые ~a rules of the exchange; бухгалтерские ~a accounting policies; валютные ~a currency regulations; временные ~a provisional regulations; действующее ~ working regulation; единые ~a uniform rules; кредитные ~a credit rules; лицензионные ~a licence regulations; налоговые ~a tax regulations; обязательные ~a obligatory rules; действовать по ~ам to comply with the rules; пренебрегать ~ами to defy the rules; устанавливать ~а судопроизводства to lay down the rules of court procedure; в соответствии с ~ aми процедуры subject to the rules of.
ПРАВИЛЬНОСТЬ
accuracy; correctness, validity; soundness; ~ начисления налогов accuracy of tax calculations; ~ расчетов correctness of calculations.
ПРАВИТЕЛЬ
ruler; верховный ~ supreme ruler.
ПРАВИТЕЛЬСТВЕНН/ЫЙ
government; governmental; ~ая служба civil service; ~ые учреждения government bodies; ~ служащий civil servant.
ПРАВИТЕЛЬСТВ/О
government; administration; ~ большинства majority government; ~ меньшинства minority government; временное ~ provisional government; демократическое ~ democratic government; законно избранное ~ duly elected government; законное ~ lawful government; переходное ~ transition government; федеральное ~ federal government; выходить из состава ~а to resign from the cabinet; реорганизовывать ~ to reshuffle the the government; свергать ~ to overthrow the government; сформировать новое ~ to form a new government.
ПРАВЛЕНИЕ
board, administration, the management; ~ акционерного общества board of directors of a joint~ stock company; ~ банка bank management; ~ директоров board of directors.
ПРАВ/O
right; title; (наука) law; ~а вкладчика rights of a depositor; ~ владения right of possession; ~ владения недвижимостью right of possession of immovable property; ~ выкупа заложенного имущества right of redemption; ~ выпуска банкнот note issuing power; ~ выпуска ценных бумаг issue of securities right; ~ голоса voting right; ~ защиты своих граждан right of protection of one's citizens; ~ интеллектуальной собственности incorporeal right; ~ личной собственности right of personal ownership; ~ личности personal right; ~ надзора supervisory authority; ~ наследования heirship/right of descent; ~ на обеспечение на случай безработицы, болезни или инвалидности right to security in the event of unemployment, sickness or disability; ~ на обжалование судебных решений right to appeal against court decisions; ~ на образование right to education; ~ на отдых и досуг right to rest and leisure; ~ на охрану здоровья right to health protection; ~ на получение удовлетворения (возмещения) right to recovery; ~ на получение юридической помощи right to legal aid; ~ на представительство адвоката right to a counsel; ~ на привилегию franchising right; ~ на признание правосубьектности right to recognition as a person before the law; ~ на принудительное отчуждение частной собственности eminent domain; ~ на равную оплату за равный труд right to equal pay for equal work; ~ на свободный выбор местожительства right to freedom of residence; ~ на свободный выбор работы right to a free choice of employment; ~ на свободу мирных собраний и ассоциаций right to freedom of peaceful assembly and association; ~ на свободу мысли, совести и религии right to freedom of thought, conscience and religion; ~ на свободу убеждений right to freedom of belief; ~ на социальное обеспечение right to social insurance; ~ на справедливое судебное разбирательство right to a fair trial; ~ на судебную защиту benefit of a counsel; ~ на существование right to existence; ~ на территориальную целостность right to territorial integrity; ~ на труд right to work; ~ на частную жизнь right to privacy; ~ на юридическое равенство right to juridical equality; ~ обжалования right of an appeal; ~ отзыва right of a recall; ~ передоверия right of substitution; ~ подписи authority to sign; ~ подписки на акции share subscription right; ~ пользования right of use;~ приоритета priority right, right of priority; ~ продажи right of sale; ~ проезда right of passage; ~ протеста right of a protest; ~ самосохранения right of self-preservation; ~ свободного доступа right of free access; ~ собраний right of assembly; ~ собственности right of ownership; ~ требования right in action; ~ убежища privilege of sanctuary; ~ удержания имущества lien; right of retention; ~ членства right of membership; ~ юридического лица corporate franchise; ~ юрисдикции right of jurisdiction; авторское ~ copyright; агентское ~ agency right; административное ~ administrative law; арбитражное ~ law of arbitral procedure; банковское ~ banking law; бесспорное ~ indubitable right; вещное ~ right in rem/property right; государственное ~ constitutional law; гражданское ~ civil right; гражданское процессуальное ~ law of civil procedure; залоговое ~ judgement lien; исключительное ~ exclusive right; кодифицированное ~ codified law; коллизионное ~ law of conflict; коммерческое ~ commercial law, commercial right; конверсионное ~ conversion right; конституционное ~ constitutional right; контрактное ~ contractual law; лицензионное ~ licence law; личное ~ personal right; личное неимущественное ~ personal non-property right; материальное ~ substantive right/substantive law; международное ~ international law; монопольное ~ monopoly right; муниципальное ~ municipal right; наследственное ~ right of inheritance; национальное ~ national law; неделимое имущественное ~ undivided interest; неимущественные ~a non-property rights; неограниченное ~ absolute power; неоспоримое ~ indubitable right; неотчуждаемое ~ inalienable right; неотъемлемое ~ inalienable right; обеспечительное ~ security right; обычное ~ customary law; обязательственное ~ law of contracts; особое ~ franchise; оспоренное ~ disputed right; патентное ~ patent law; подразумеваемое ~ implicit right; пожизненное ~ life interest; ~ преимущественной покупки priority right to purchase; презюмируемое ~ implicit right; преимущественное ~ priority right, right of priority; преференциальное ~ preferential right; прецедентное ~ case law; процессуальное ~ law of procedure; публичное ~ public law; равные ~a equal rights; рыночное ~ market law; социально-экономические ~a socio-economic rights; статутное ~ statutory law; страховое ~ insurance law; судебное ~ judicial law; таможенное ~ law of customs; торговое ~ commercial law; трудовое ~ law of employment; уголовное ~ criminal law; частное ~ private law; быть наделенным ~ом to be vested with a right; воспользоваться ~ом to avail oneself of a right; восстанавливать свои ~a to restore one's rights; входить в ~a наследования to come into a legacy; защищать ~a to defend one's rights; нарушать ~a to infringe smb's rights; оспаривать ~ to challenge a right; отказываться от ~a to abandon a right; передавать ~ to assign a right; предоставлять ~ to entitle smb ; терять ~ to forfeit a right; ущемлять ~a to encroach on smb's rights; в силу ~a by right of.
ПРАВОВЕД
jurist; lawyer.
ПРАВОВЕДЕНИЕ
jurisprudence; legal science.
ПРАВОВ/ОЙ
legal; jural; juridical; juristic; ~ая гарантия legal guarantee; ~ая защита legal protection; ~ая наука legal science; ~ая норма legal norm; ~ая обязанность legal duty; ~ая презумпция legal presumption; ~ая процедура сourse of law; ~ая санкция deterrent of law; ~ая система legal system; ~oe обязательство legal commitment; ~oe ограничение legal restraint; ~ акт legal act; ~ документ legal document; ~ механизм legislative framework; ~ спор legal controversy; ~ титул title.
ПРАВОМЕРНО
rightfully; lawfully; legally.
ПРАВОМЕРНОСТЬ
lawfulness, rightfulness; (законность) legitimacy.
ПРАВОМЕРН/ЫЙ
legal; legitimate; justifiable; justified; lawful; ~oe действие lawful act; ~oe обязательство lawful commitment; ~oe требование lawful demand.
ПРАВОМОЧИ/Е
authority; competence; power; warrant; ~я по голосованию right to vote; ~я по должности authority conferred by office; ~я по закону legislative authority; ~ по управлению имуществом powers for the management of property; административные ~я administrative powers; действительное ~ real authority; действующие ~я current powers; делегированные ~я delegated powers; должностные ~я official powers; конституционное ~ constitutional authority; надлежащие ~я competent authority; официальное ~ formal power; предоставленное ~ законом statutory authority; презюмируемые ~я apparent powers; прямые ~я direct authority; судейские ~я judicial powers; лишать ~й to deprive of authority; предоставлять ~я to authorize/to entitle.
ПРАВОМОЧНОСТЬ
competence; свидетельская ~ competence of a witness.
ПРАВОМОЧН/ЫЙ authorized; competent; ~oe пользование authorized use.
ПРАВОНАРУШЕНИ/Е
law violation; delict; delinquency; law-breaking; malefaction; malfeasance: misdeed; misdemeanour; offence; tort; wrong; административное ~ administrative offence; гражданское ~ civil violation; должностное ~ malfeasance in office; налоговое ~ tax violation; нести ответственность за гражданское ~ to be liable in tort; совершить ~ to commit a delict; иск из гражданского ~я tort action; ~ из-за небрежности tort of negligence.
ПРАВОНАРУШИТЕЛЬ
infringer of the law; delinquent; law-breaker; malefactor; malfeasant; tortfeasor; transgressor; tresspasser; wrongdoer; offender.
ПРАВООБЛАДАТЕЛЬ
holder of a right; franchiser; вторичный ~ secondary holder of a right; secondary franchiser.
ПРАВООСНОВАНИЕ
legal foundation.
ПРАВООТНОШЕНИ/Е
jural relation, legal relationship; ~я сторон legal relations between the parties; гражданские ~я civil legal relations; договорные ~я contractual relationship; торговые ~я commercial legal relationship; изменение ~й modification of legal relations; прекращение ~й termination of legal relations (relationship).
ПРАВООХРАНИТЕЛЬН/ЫЙ
law-enforcement; law-enforcing; ~ые органы law-enforcement authorities.
ПРАВОПОРАЖЕНИЕ
deprivation of rights; disability; disfranchisement; disqualification; incapacity; ~ вследствие совершения преступления criminal incapacity.
ПРАВОПОРЯД/ОК
law and order; legal order; rule of law; нарушение ~ка violation of law and order; основы ~ка bases of the legal order; обеспечивать ~ to ensure law and order; поддерживать ~ to maintain law and order.
ПРАВОПРЕДШЕСТВЕНHИК
predecessor in a title; законный ~ legal predecessor.
ПРАВОПРЕЕМНИК successor; assignee; subsequent proprietor; transferee; ~ юридического лица legal successor of a legal person; обязанности ~a obligations of a legal successor; ответственность ~a successor's liability; являться ~ом to be the legal successor.
ПРАВОПРЕЕМСТВО
legal succession; succession in a title; ~ в силу наследования hereditary succession; ~ между физическими лицами natural succession; процессуальное ~ succession of choses in action.
ПРАВОПРИМЕНЕНИ/E
law enforcement; гибкое ~ flexible enforcement; неправомерное ~ wrongful enforcement; обязательное ~ mandatory enforcement; ограничительное ~ strict enforcement; судебное ~ judicial enforcement; процедура ~я enforcement proceedings; сфера ~я domain of law.
ПРАВОПРИТЯЗАНИЕ
assertion of a right; claim; гражданское ~ civil demand; ложное ~ false claim; мошенническое ~ fraudulent claim; фиктивное ~ fictitious claim; заявлять ~ to file a claim.
ПРАВОСОЗНАНИЕ
feeling for law and order; juridical (legal) awareness (conscience); sense of justice.
ПРАВОСПОСОБНОСТ/Ь
ability to act; legal ability; capacity for rights; административная ~ administrative legal capacity; гражданская ~ civil legal capacity; договорная ~ contractual capacity; завещательная ~ testamentary capacity; международная ~ legal capacity; обладать брачной ~ью to be marriageable; ограничивать в ~и to incapacitate.
ПРАВОСПОСОБНЫЙ
competent; legally able.
ПРАВОСУБЪЕКТНОСТ/Ь
legal personality; person before the law; международная ~ international personality; самостоятельная ~ separate personality; признание ~и recognition as a person before the law.
ПРАВОСУБЪЕКТНЫЙ
corporate; personable.
ПРАВОСУДИ/Е
justice; judicial power; превентивное ~ preventive justice; равное ~ equal justice; акт ~я administered justice; отправление ~я administration of justice; избежать ~я to escape justice; обращаться к ~ю to go to the law; отправлять ~ to administer justice.
ПРАВОУСТУПАТЕЛЬ
assignor.
ПРАЙВЕСИ
privacy; нарушение ~ violation of privacy.
ПРАКТИК/А
practice; practical experience; (процедура) procedure; арбитражная ~ arbitration practice; банковская ~ banking practice; государственная ~ public practice; деловая ~ business practice; дискриминационная ~ discriminatory practice; добросовестная ~ fair practices; договорная ~ contractual practice; законодательная ~ legislative practice; исполнительная ~ executive practice; коммерческая ~ commercial practices; лицензионная ~ licensing practices; международная ~ international practice; налоговая ~ tax practice; общепринятая ~ common practice; ограничительная ~ restrictive practices; правовая ~ practice of law; судебная ~ judicial practice; юридическая ~ practice of law; заниматься адвокатской ~ой to practise law.
ПРЕАМБУЛА
preamble; ~ договора preamble to a treaty.
ПРЕБЫВАНИЕ
stay; (в должности) tenure; tenure of office; временное ~ sojourn; фактическое ~ в должности de-facto tenure; юридическое ~ в должности de-jure tenure.
ПРЕВЕНТИВН/ЫЙ
preventive; ~oe заключение preventive custody.
ПРЕВЫШАТЬ
to exceed; to be in excess; to surpass; ~ пределы самообороны to exceed the limits of self-defence; ~ установленную скорость to exceed the speed-limit.
ПРЕВЫШЕНИЕ
excess; exceeding; (излишек) surplus; ~ власти excess of authority; ~ кредита overdraft; ~ полномочий excess of powers; ~ скорости exceeding the speed-limit; ~ судебной власти judicial excess; ~ юрисдикции excess of jurisdiction.
ПРЕДАВАТЬ
to betray; to surrender; ~ суду to bring before the court.
ПРЕДАНИЕ
(чему-либо) committal; ~ суду committal for trial.
ПРЕДВАРИТЕЛЬН/ЫЙ
preliminary; provisional; tentative; ~ая договоренность preliminary agreement; ~ая консультация preliminary consultation; ~oe заключение preliminary conclusion; ~oe следствие preliminary inquest; ~ые переговоры preliminary negotiations.
ПРЕДВЗЯТОСТЬ
bias; preconception; prejudice; prejudicial view.
ПРЕДВЗЯТЫЙ
biassed; preconceived; prejudged; prejudiced.
ПРЕДЕЛ
limit; limitation; ceiling; ~ дефицита deficit margin; ~ задолженности debt limit; ~ кредитования lending limit; ~, установленный законом limit established by a statute; превышение ~a exceeding the limit; выходить за ~ы компетенции to go beyond competence.
ПPЕДЛАГАТЬ
to propose; to suggest; to make an offer.
ПРЕДЛОГ
excuse; pretence; pretext; под ~ом on the ground.
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
proposal; proposition; suggestion; offer; tender; ~ без обязательства offer without obligation; ~, имеющее исковую силу legally enforceable offer; встречное ~ counter-offer; выгодное ~ profitable proposition; действительное ~ valid offer; деловое ~ business proposition; избыточное ~ excessive supply; конкурентное ~ competitive offer; первоначальное ~ initial offering; предварительное ~ preliminary proposal; аннулировать ~ to annul an offer; отзывать ~ to revoke an offer; принимать ~ to adopt a proposal.
ПРЕДМЕТ
object; article; subject; ~ы ввоза import articles; ~ы вывоза export articles; ~ договора subject of a contract; ~ залога subject/object of mortgage; ~ иска subject in contest; ~ контракта subject/object of a contract; ~ налогообложения object of taxation; ~ поставки subject/object of delivery; ~ правовой защиты object of legal protection; ~ спора subject in a dispute; ~ тяжбы subject of litigation.
ПРЕДНАМЕРЕНИЕ
aforethought; premeditatio.
ПРЕДНАМЕРЕННО
deliberately; intentionally; wilfully.
ПРЕДНАМЕРЕННЫЙ
deliberate; intentional; premeditated.
ПРЕДОК
ancestor; forefather; predecessor.
ПРЕДОСТАВЛЕНИ/Е
granting; furnishing; extending; accommodation; ~ банковского обслуживания banking facilities; ~ гарантии furnishing a guarantee; ~ кредита granting of credit; ~ полномочий vesting with authority; ~ помощи rendering of aid; ~ права entitlement; ~ привилегии granting of a privilege; ~ работы provision of employment; ~ cкидки granting of a discount; ~ ссуды provision of a loan; ~ финансирования provision of financing; ~ финансовых услуг provision of financial services.
ПРЕДОСТАВЛЯТЬ
to give; to grant; ~ заем to grant a loan; ~ лицензию to grant a licence; ~ отсрочку to give a respite; ~ право to entitle; ~ скидку to allow a discount.
ПРЕДОСТОРОЖНОСТ/Ь
precaution; обычная мера ~и ordinary precaution; обязательная мера ~и mandatory precaution; разумная мера ~и reasonable precaution.
ПРЕДОТВРАЩАТЬ
to avert; to prevent; ~ угрозу войны to avert the threat of war.
ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ
averting; prevention; ~ аварии prevention of an accident; ~ банкротства prevention of bankruptcy; ~ вреда preventing harm; ~ повреждения собственности prevention of damage to property.
ПРЕДПИСАНИ/Е
precept, direction, prescription, command; dictate; instruction; order; prescription; regulation; rule; ~я администрации administrative order; ~ закона prescription of law; запретительные ~я sanctions; нормативные ~я regulations; правовое ~ prescription of law; судебное ~ writ; выполнять ~я to comply with instructions.
ПРЕДПИСЫВАТЬ
to direct;to command; to dictate; to order.
ПРЕДПОЛОЖЕНИ/Е
supposition; speculation; implication; presumption; guess; исходя из ~я on the assumption.
ПРЕДПОСЫЛКА
precondition; premise; prerequisite.
ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬ
enterpriser; entrepreneur; businessman; индивидуальный ~ private entrepreneur; мелкий ~ small undertaker; свободный ~ free enterpriser.
ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСК/ИЙ
entrepreneurial; ~ая деятельность entrepreneurial activity/business activities; ~ риск entrepreneurial risk.
ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВО
business; enterprise; entrepreneurship; законное ~ legitimate enterprise; индивидуальное ~ individual enterprise; коммерческое ~ commercial business; мелкое ~ small enterprise; преступное ~ criminal enterprise; свободное ~ free enterprise; совместное ~ joint enterprise.
ПРЕДПРИЯТИ/Е
establishment; business; enterprise; undertaking; (завод) plant; works; factory; акционерное ~ joint-stock company; государственное ~ public enterprise; совместное ~ joint venture; аренда ~я lease of an enterprise; выкуп ~я администрацией management buy-out; залог ~я pledge of an enterprise; ипотека ~я как имущественного комплекса mortgage of an enterprise as a property complex.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ
chairman; president; ~ суда president of the court.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬСТВОBАТЬ
to be chairman.
ПРЕДСТАВАТЬ
to appear; to present oneself; ~ перед судом to appear in the court/to go on trial.
ПРЕДСТАВИТЕЛ/Ь
agent; representative; delegate; spokesman; envoy; ~ власти public officer; ~ заказчика customer's representative; генеральный ~ general representative; доверенный ~ authorized representative; коммерческий ~ commercial representative; официальный ~ official representative; полномочный ~ authorized representative; постоянный ~ permanent representative; торговый ~ trade representative; уполномоченный ~ authorized representative; юридический ~ legal representative; назначать ~я to appoint a representative; отзывать ~я to recall a representative.
ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТB/О
mission; agency; глава ~a head of a mission; дипломатическое ~ diplomatic mission; консульское ~ consulate.
ПРЕДСТАВЛЕНИ/Е
(предъявление) adduction; presentation; production; submission; (oтчета и т. п.) rendering; delivery; surrender; ~ акта на подписание presentation of a statement for signature; ~ бюджета submission of a budget; ~ доказательств production of evidence; ~ документов presentation of documents; ~ к платежу presentation for payment; ~ на рассмотрение submission for consideration; ~ отчета presentation of a report; наследовать по праву ~я to inherit by the right of representation; сделать ~ to make a representation; по ~ю суда on the proposal of the court.
ПРЕДСТАВЛЯТЬ
to present; to exhibit; to produce; to show; to submit; (oтчет и т. п.) to deliver; to surrender; ~ в качестве оплаты to tender in payment; ~ довод to present an argument; ~ доказательство to exhibit evidence; ~ на рассмотрение to submit for consideration; ~ чьи-либо интересы to represent smb's interests.
ПРЕДУБЕЖДЕНИ/Е
prejudice; bias; preconception; без ~я without prejudice.
ПРЕДУБЕЖДЕННЫЙ
biassed; prejudged; prejudiced.
ПРЕДУМЫШЛЕНИЕ
premeditation; aforethought; intent; intention.
ПРЕДУМЫШЛЕНН/ЫЙ
aforethought; deliberate; intentional; premeditated; wilful; нанесение ~ого вреда имуществу malicious injury to property.
ПРЕДУМЫШЛЯТЬ
to intend deliberately; to premeditate.
ПPЕДУПРЕЖДАТЬ
to give notice; to notify; to warn.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ/Е
(уведомление) notice; notification; (предостережение) caution; admonition; warning; (предотвращение) averting; prevention; двукратное ~ two-time warning; обоснованное ~ well-grounded warning; обязательное заблаговременное ~ obligatory timely warning; официальное ~ formal notice; письменное ~ written warning; предварительное ~ advance notice; своевременное ~ timely warning; делать ~ to give a warning; без дальнейшего ~я without further notice; без ~я without notification.
ПРЕДУСМАТРИВАТЬ
to contemplate; to foresee; (в договоре и т. п.) to make provisions; to stipulate; ~ законом to provide for by law.
ПРЕДУСМОТРЕННЫЙ
(в договоре и т.п.) provided; stipulated.
ПРЕДУСМОТРИТЕЛЬНОСТ/Ь
precaution; foresight; prudence; надлежащая степень ~и proper precaution; разумная ~ reasonable prudence.
ПРЕДШЕСТВЕННИК
predecessor; forerunner.
ПРЕДШЕСТВОВАТЬ
to precede.
ПРЕДШЕСТВУЮЩИЙ
precedent; antecedent.
ПРЕДЪЯВИТЕЛ/Ь
bearer; holder; ~ векселя bearer of a bill; ~ иска plaintiff, claimant; ~ облигации bearer of a bond; ~ ценной бумаги bearer of a security; ~ чека bearer of a cheque; выданный на ~я payable to a bearer; на ~я to a bearer.
ПРЕДЪЯВЛЕНИ/Е
presentation; production; submission; delivery; surrender; ~ векселя presentation of a bill; ~ доказательств presentation of evidence; ~ документов presentation of documents; ~ иска lodging a claim; ~ к оплате presentation for payment; ~ обвинения accusation; ~ права assertion of a claim; ~ претензии presentation of a claim; ~ счета submission of an invoice; оплата по ~и payment on demand; срок для ~я period for presentation; платить по ~и to pay on presentation.
ПРЕДЪЯВЛЯТЬ
to present; to adduce; to exhibit; to submit; to deliver; to surrender; to tender; ~ иск to file an action; ~ к платежу to present for payment; ~ обвинение to raise an accusation; ~ ордер to produce a warrant; ~ отвод to challenge; ~ право to claim a right; ~ требование to place a demand.
ПРЕЕМНИК
successor; assignee; successor in a title; transferee; ~ в правах на имущество successor in interest.
ПРЕЗИДЕНТ
president; вступление на пост ~а accession to the presidency.
ПРЕЗУМПЦИ/Я
assumption; implication; inference; presumption; supposition; ~ виновности presumption of guilt; ~ дееспособности presumption of capacity; ~ невиновности presumption of innocence; ~ патентоспособности presumption of patentability; ~ по общему праву presumption at common law; ~ по праву справедливости presumption in equity; ~ по статутному праву presumption by statute; неопровержимая ~ irrefutable presumption; обоснованная ~ great presumption; опровержимая ~ rebuttable presumption; оспоримая ~ disputable presumption; правовая ~ legal presumption; опровергать ~ю to destroy a presumption; создавать ~ю to raise a presumption.
ПРЕЗЮМИРОВАТЬ
(предполагать, подразумевать) to assume; to deem; to imply; to infer; to presume; to suppose.
ПРЕЗЮМИРУЕМ/ЫЙ
assumed; assumptive; constructive; implicit; implied; inferred; presumed; presumptive; suppositional; ~oe право implicit right; ~ые полномочия implied authority.
ПРЕИМУЩЕСТВЕНН/ЫЙ
preferential; ~oe право preferential/priority right; ~ право удержания senior lien; ~ые права priorities and preferences.
ПРЕИМУЩЕСТВО
(превосходство) advantage; benefit; superiority; (привилегия) privilege; advantage; preference; конкурентное ~ competitive advantage; налоговое ~ tax advantage; незаконное ~ fraudulent preference; основное ~ basic advantage; финансовое ~ financial benefit; фискальное ~ fiscal advantage; экономическое ~ economic advantage; получать ~ to gain an advantage.
ПРЕЙСКУРАНТ
price-list; рекламный ~ advertising price-list.
ПРЕКРАЩАТЬ
to cease; to end; to stop; to terminate; ~ действие договора to terminate a contract; ~ дело (в суде) to dismiss a case; ~ переговоры to break off negotiations; ~ платежи to stop payments; ~ полномочия to terminate one's powers.
ПРЕКРАЩЕНИЕ
stopping, cessation; dismissal; stoppage; termination; ~ агентского договора termination of an agency agreement; ~ аренды termination of tenancy; ~ брака dissolution of marriage; ~ владения termination of tenancy; ~ действия договора discharge of a contract; ~ дела (в суде) dismissal of a case; ~ обязательств termination of commitments; ~ платежей suspension of payment; ~ поставок cessation of delivery; ~ прав suspension of rights; ~ производства по делу abatement of a suit; ~ финансирования termination of financing; ~ хранения termination of storage; ~ юридического лица termination of a legal person.
ПРЕЛЮБОДЕЙСТВОВАТЬ
to adulterate.
ПРЕЛЮБОДЕЯНИ/Е
adultery; fornication; совершать ~ to adulterate.
ПРЕМИ/Я
premium; award; bonus; prize; платить страховую ~ю to pay a premium; денежная ~ cash bonus; единовременная ~ lump-sum bonus; поощрительная ~ incentive bonus; страховая ~ insurance premium; экспортная ~ export bonus; выдавать ~ю to give a bonus; получить страховую ~ю to get a premium.
ПРЕНИЯ
debate; discussion; судебные ~ judicial pleadings.
ПРЕОДОЛЕВАТЬ
to overcome; to surmount; ~ разногласия to overcome differences.
ПРЕПЯТСТВИ/Е
obstacle; bar; barrier; чинить ~я to create barriers; преодоление ~й overcoming of barriers; ~я к вступлению в брак bars to marriage.
ПРЕПЯТСТВОВАТЬ
to bar; to hamper; to hinder; ~ отправлению правосудия to obstruct justice; ~ принятию закона to hold up legislation.
ПРЕРОГАТИВА
prerogative; законодательная ~ legislative prerogative.
ПРЕСЕКАТЬ
to repress; to suppress; to check; to contain; to prevent.
ПРЕСЕЧЕНИ/Е
stopping, suppression, constraint, restraint; в качестве меры ~я as a measure of restriction; избрание меры ~я selection of a measure of restriction; отменять меру ~я to cancel a measure of restriction; применять меру ~я to apply a measure of restriction; основания для избрания меры ~я grounds for selecting a measure of restriction; порядок обжалования меры ~я procedure for appealing a measure of restriction; применение меры ~я application of a measure of restriction.
ПРЕСЛЕДОВАНИ/Е
persecution; (в судебном порядке) prosecution; возбуждать судебное ~ to bring an action; прекращать судебное ~ to discontinue legal proceedings.
ПРЕСТУПЛЕНИ/Е
crime; misdeed; offence; tort; felony; государственное ~ state crime; должностное ~ malfeasance in office; имущественное ~ crime against property; крупное ~ major offence; мошенническое ~ crime of dishonesty; незначительное ~ minor offence; предумышленное ~ intended crime; финансовое ~ financial crime; хозяйственное ~ economic crime; экономическое ~ economic crime; предупреждать ~ to prevent a crime; пресечь ~ to terminate a crime; раскрыть ~ to detect a crime; расследовать ~ to investigate a crime; стать на путь ~й to turn to crime; удерживать от совершения ~я to deter from a crime; симуляция ~я pretended crime; совокупность ~й cumulative crime; состав ~я body of a crime; соучастие в ~и criminal complicity; степень тяжести ~я gravity of a crime.
ПРЕСТУПНИК
criminal; felon; offender; delinquent, malefactor, malfeasant; государственный ~ state criminal; опасный ~ dangerous criminal; опытный ~ experienced criminal; особо опасный ~ dangerous special criminal; профессиональный ~ career criminal; соглашение о выдаче ~a extradition agreement.
ПРЕСТУПНО
criminally; ~ вводить в заблуждение to mislead criminally; ~ настроенный criminally inclined.
ПРЕСТУПНОСТ/Ь
crime; criminality; delinquency; ~ должностных лиц white collar crime; борьба с организованной ~ью fight against organized crime; уровень ~и level of crime.
ПРЕСТУПН/ЫЙ
criminal; felonious; ~ая деятельность criminal activity; ~ая небрежность criminal (culpable) negligence; вовлекать в ~ую деятельность to involve in criminal activity.
ПРEТЕНЗИ/Я
claim; complaint; ~ по контракту claim under a contract; денежная ~ monetary/money/pecuniary claim; законная ~ legal claim; незаконная ~ unlawful claim; необоснованная ~ unjustified claim; неурегулированная ~ unsettled claim; обоснованная ~ justified claim; официальная ~ official claim; правовая ~ legal claim; правомерная ~ lawful claim; просроченная ~ stale claim; урегулированная ~ settled claim; выдвигать ~ю to lodge a claim; заявлять ~ю to enter a claim; обосновывать ~ю to establish a claim; оспаривать ~ю to contest a claim; поддерживать ~ю to sustain a claim; удовлетворять ~ю to allow a claim.
ПРЕФЕРЕНЦИАЛЬНЫЙ
preferential.
ПРЕФЕРЕНЦИ/Я
preference; торговые ~и trade preferences.
ПРЕФИЦИТ
surplus; ~ внешней торговли external surplus.
ПРЕЦЕДЕНТ
case, precedent; судебный ~ judicial precedent; создавать ~ to constitute a precedent; ссылаться на ~ to refer to a precedent.
ПРЕЮДИЦИАЛЬНЫЙ
prejudicial; prejudicing.
ПРЕЮДИЦИ/Я
prejudice; создавать ~ю to prejudice.
ПРИБЕГАТЬ
to have recourse; to resort.
ПPИБPEЖH/ЫЙ
coastal; littoral; ~ыe воды coastal waters.
ПPИБЫЛ/Ь
profit; gain; earnings, income; return; margin; ~ за вычетом налога aftertax profit; налогооблагаемая ~ taxable profit; непредвиденная ~ incidental profit; нераспределенная ~ retained earnings; извлекать ~ to derive a profit; приносить ~ to bring a profit; продавать с ~ью to sell at a profit; распределять ~ to distribute a profit; источник извлечения ~и source of a profit.
ПРИВАТИЗАЦИ/Я
privatization; renationalization; ~ государственного и муниципального имущества privatization of state and municipal property; ~ по заниженной цене privatization at undercharge; чековая ~ cheque privatization; проводить ~ю to privatize.
ПРИВИЛЕГИ/Я
privilege; prerogative; benefit; налоговые ~и tax privileges; парламентские ~и privileges of parliament; специальная ~ franchise; судебная ~ judicial privilege; таможенные ~и customs privileges; тарифные ~и tariff advantages; торговая ~ trade privilege; финансовая ~ fiscal privilege; ограничивать ~ю to abridge a privilege; отказываться от ~и to renounce a privilege; отменять ~ю to waive a privilege; предоставлять ~ю to grant a privilege.
ПРИВЛЕКАТЬ
to attract; to draw; to involve; ~ к суду to bring an action/to take to court.
ПРИВЛЕЧЕНИЕ
attraction; drawing; utilization; engagement; involvement; ~ бюджетных средств utilization of budgetary funds; ~ вкладов физических лиц utilization of deposits of natural persons; ~ временно свободных средств attraction of temporary free capital; ~ денежных средств obtaining monetary funds; ~ заемных средств debt financing ;~ иностранных инвестиций attraction of foreign investments; ~ капитала attraction of capital; ~ к ответственности calling to account; ~ к судебной ответственности bringing to criminal responsibility.
ПРИГОВАРИВАТЬ
to adjudge; to adjudicate; to sentence.
ПРИГОВОР
(суда) judgement; sentence; (присяжных) verdict; законный ~ lawful sentence; обвинительный ~ judgement of guilty; оправдательный ~ judgement of not guilty; пристрастный ~ biassed sentence; справедливый ~ fair judgement; условный ~ conditional sentence; выносить ~ to award a judgement; обеспечивать исполнение ~a to assure the enforcement of a judgement; отменять ~ to recall a judgement; приводить ~ в исполнение to carry out a judgement.
ПРИДАНОЕ
marriage portion.
ПРИДЕРЖИВАТЬСЯ
to follow; to abide; to adhere; ~ положений договора to follow the provisions of a contract.
ПРИЕМ
1. (в организацию и т.п.) admission; 2. (приглашенных) reception; 3. (способ) device; manner; method; ~ вклада reception of a deposit; ~ на страхование underwriting; ~ членов accepting members; неофициальный ~ private reception; официальный ~ official reception.
ПРИЗНАВATЬ
to acknowledge; to recognize; (в суде) to adjudicate; (считать) to consider; to regard; ~ банкротом to declare bankrupt; ~ виновным to adjudge guilty; ~ невиновным to find not guilty; ~ несостоятельным to declare insolvent; ~ ошибку to confess an error; ~ право собственности to accord the right of ownership; ~ требование to allow a claim.
ПРИЗНАВАТЬСЯ
to avow oneself; to confess.
ПРИЗНАНИ/Е
acknowledgement; recognition; (вины) confession allowance; (в суде) adjudication; ~ банкротом declaring bankrupt; ~ долга acknowledgement of a debt; ~ недействительным declaration as invalid; ~ несостоятельности adjudication in bankruptcy; ~ ответственности admission of responsibility; ~ права recognition of a right; ~ претензии admission of a claim; ~ сделки недействительной declaration of a transaction as invalid; ~ судом declaration by a court; ~ юридической силы validation; вынудить ~ to exact a confession; делать ~ to avow oneself.
ПРИЗЫВ
(обращение) appeal; call; (на военную службу) conscription; call-up; уклоняющийся от ~a в армию draft dodger.
ПРИЗЫВАТЬ
(обращаться с призывом) to appeal; to call on; (на военную службу) to call up; to draft; to conscript.
ПРИЗЫВНИК
conscript; draftee.
ПРИКАЗ
order; (судебный) warrant; writ; ~ банка о платеже banker's order; ~, имеющий юридическую силу valid warrant; ~, не имеющий юридической силы void warrant; ~ об изъятии имущества warrant of distress; ~ об исполнении судебного решения writ of execution; ~ об обращении взыскания на имущество writ of execution against property; ~ об описи имущества warrant of arrest; ~ об открытии конкурсного производства warrant in bankruptcy; ~ о конфискации confiscation order; ~ о наложении ареста на имущество writ of attachment; ~ суда order of the court; ~ суда об управлении имуществом банкрота receiving order; ~ суда о вводе во владение writ of assistance; ~ суда о ликвидации компании winding-up order; вручать судебный ~ to serve a warrant; выполнять ~ to execute an order; издавать ~ to issue an order; не выполнить ~ to disregard an order; отменить ~ to cancel an order; подчиниться ~у to follow an order; по ~у by order.
ПРИКАЗЫВАТЬ
to command; to direct; to order.
ПРИЛИЧИЕ
decency.
ПРИЛОЖЕНИЕ
(к документу) schedule; appendix, addendum, affixation; ~ к контракту addendum/supplement to a contract; с ~м документов with attachment of documents.
ПРИМАТ
(главенство) primacy; supremacy; ~ права supremacy of law.
ПРИМЕНЕНИЕ
application; exercise; (принудительное) enforcement; employment; utilization; use; ~ власти exercise of power; ~ на практике application in practice; ~ норм процессуального права procedural enforcement; ~ правил дорожного движения traffic law enforcement; ~ торговых обычаев use of trade customs; практическое ~ practical application; принудительное ~ enforcement.
ПРИМЕНЯТЬ
to apply; to employ; to enforce.
ПРИМИРЕНИ/Е
conciliation; reconciliation; ~ сторон в споре conciliation of the parties; ~ супругов conciliation of spouses; добиваться национального ~я to seek national reconciliation; осуществлять ~ to effect a conciliation.
ПРИМИРИТЕЛЬН/ЫЙ
compromising; conciliatory; reconciliatory; ~ая процедура conciliation; conciliation procedure.
ПРИМИРЯТЬ
to conciliate; to reconcile.
ПРИНАДЛЕЖАТЬ
to belong.
ПРИНАДЛЕЖНОСТ/И
accessories; implements; передача имущества в аренду вместе со всеми его ~ями transfer of property for lease with all its accessories.
ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ
belonging.
ПРИНИМАТЬ
1. (в организации и т. п.) to admit; 2. (на работу) to employ; to engage; 3. (ответственность) to assume; 4. (решение) to adopt; to pass; ~ дело к производству to initiate proceedings; ~ доказательства to take evidence; ~ наследство to accept succession; ~ обязательство to assume a commitment; ~ ответственность to take charge; ~ условия to accept the terms.
ПРИНУДИТЕЛЬН/ЫЙ
compulsory; mandatory; forced; ~oe исполнение enforcement; ~oe лечение compulsory medical treatment; ~ые меры enforcement measures; ~oe отчуждение expropriation; ~ привод compulsory process; ~ труд forced labour.
ПРИНУЖДАТЬ
to coerce; to force;; to compel; to enforce.
ПРИНУЖДЕНИ/Е
compulsion, constraint, coercion, duress; (к исполнению) enforcement; правовое ~ law enforcement; физическое ~ physical coercion; экономическое ~ economic compulsion; делать по ~ю to do under duress; применять законное ~ to enforce legally; мерa ~я coercive measure.
ПРИНЦИП
principle; concept; tenet; ~ взаимности principle of reciprocity; ~ коллегиальности principle of collective leadership; ~ контроля control principle; ~ материальной заинтересованности principle of material incentives; ~ наибольшего благоприятствования principle of most favoured nation treatment; ~ы налогообложения principles of taxation; ~ы права principles of law; ~ равенства principle of equality; ~ разделения властей principle of separation of powers; общепринятые ~ы generally recognized principles; основополагающий ~ underlying principle; придерживаться ~a to adhere to a principle; изложение ~ов statement of principles; применение ~я application of a principle.
ПРИНЦИПАЛ
principal.
ПРИНЯТИЕ
1. (получение) acceptance; reception; 2. (утверждение) approval; 3. (ответственности) assumption; (решения) acceptance, adoption; (закона) enactment; 4. (должности) taking-over; (в организацию) admission; (на работу) employment; engagement; ~ административных мер taking administrative measures (steps); ~ дела к производству initiation of proceedings; ~ документов acceptance of documents; ~ долга acknowledgement of a debt; ~ заказа acceptance of an order; ~ закона enactment of a law; ~ обязательства assumption of a commitment; ~ риска assumption of a risk; ~ спора к рассмотрению acceptance of a dispute for consideration; ~ товара на склад acceptance of goods at the warehouse; ~ условий acceptance of conditions.
ПРИОБРЕТАТЕЛЬ
acquirer; buyer; grantee; purchaser; transferee; ~ имущества acquirer of property; добросовестный ~ bona fide purchaser; недобросовестный ~ mala fide purchaser.
ПРИОБРЕТАТЬ
to acquire; to obtain; ~ правовой титул to acquire a title; ~ собственность to acquire property.
ПРИОБРЕТЕНИЕ
acquisition; obtaining, procuration; (покупка) purchase; (закупки) procurement; (во владение) takeover; ~ акций purchase of shares; ~ гражданства acquisition of citizenship; ; ~ имущества acquisition of property; ~ ~ контрольного пакета акций buyout; ~ основных средств acquisition of fixed assets; ~ права acquisition of a right; ~ правового титула acquisition of a title; ~ собственности acquisition of property; ~ статуса юридического лица acquisition of legal personality.
ПРИОБЩАТЬ
to associate, to attach; to include; to join; ~ документы к делу to attach documents to the case.
ПРИОБЩЕНИЕ
attaching; introduction; ~ документов к делу attaching of documents to the case.
ПРИОРИТЕТ
priority; preference; precedence; seniority; ~ права precedence of law; ~ претензии priority of a claim; национальные ~ы national priorities; пользоваться ~ом to have priority; установить ~ to establish a priority.
ПРИОСТАНАВЛИВАТЬ
to halt; to stop; (прерывать) to interrupt; (сдерживать) to check; to contain; to hold up; (на время) to suspend; ~ исполнение решения to suspend a judgement; ~ осуществление прав и привилегий to suspend the exercise of rights and privileges; ~ полномочия to suspend powers; ~ судопроизводство to suspend the proceedingis; ~ течение срока исковой давности to interrupt a prescription.
ПРИОСТАНОВКА
delay, stopping; (временная) suspension; ~ выполнения обязательств по контракту suspension of contractual obligations; ~ исполнения судебного решения suspension of execution; ~ обязательства suspension of a liability; ~ платежей suspension of payments; ~ поставок suspension of deliveries; ~ рассмотрения дела stay of an action; ~ судопроизводства stay of proceedings.
ПРИОСТАНОВЛЕНИЕ
halt; stop; stoppage; stay; (временное) suspension; ~ действия гражданских прав suppression of civic rights; ~ действия закона suspension of a statute; ~ исполнения закона suspension of a statute; ~ исполнения решения suspension of a judgement; stay of execution; ~ обязательства suspension of a commitment; ~ рассмотрения дела cesser of action; ~ судопроизводства suspension of the proceedingis; ~ течения срока исковой давности suspension of the statute of limitations; ~ финансовой помощи suspension of financial aid.
ПРИПИСКА
(фальсификация) distortion.
ПРИСВАИВАТЬ
1. to appropriate; to convert; 2. (звание) to award; (незаконно) to misappropriate; to embezzle.
ПРИСВОЕНИЕ
1. appropriation; conversion; (незаконное) embezzlement; misappropriation; 2. (звания) award; ~ чужих денег embezzlement of money; ~ чужого имущества appropriation of property; злостное ~ fraudulent conversion.
ПРИСМОТР
(забота) care; attendance; оставлять без ~а to leave unattended.
ПРИСОЕДИНЕНИ/Е
(к договору) accession; (включение в состав) joining; affiliation; (слияние) merger; акт ~я instrument of accession; ~ к договору accession to a treaty; реорганизация юридического лица в форме ~я reorganization of a legal person in the form of accession.
ПРИСОЕДИНЯТЬСЯ
to join; to align; to affiliate; (к договору) to accede.
ПРИСТРАСТИ/Е
bias; partiality; без ~я without bias.
ПРИСТРАСТН/ЫЙ
biassed; prejudiced; partial; ~oe отношение bias; ~ приговор biassed sentence.
ПРИСУЖДЕНИЕ
1. (вынесение решения судом) judgement, adjudication; 2. (звания) award; ~ компенсации award of compensation.
ПРИСУТСТВИ/Е
attendance; судебное ~ judgement seat.
ПРИСУТСТВОВАТЬ
to attend; to be present.
ПРИСЯГ/А
oath; ~ в суде judicial oath; гражданская ~ civic oath; должностная ~ oath of office; official oath; ложная ~ false oath; торжественная ~ solemn oath; письменное показание под ~ой affidavit; показание под ~ой sworn evidence; давать ~y to take an oath; заявлять под ~ой to declare on oath; освобождать от ~и to dispense with an oath; приводить к ~e to administer an oath.
ПРИСЯГАТЬ
to adjure; to swear; ~ на верность to pledge allegiance.
ПРИСЯЖНЫ/Й
assizer; juror; juryman; состав ~x the jury; список ~x jury list; суд ~x the jury; напутствовать ~х to charge the jury; составлять список ~х to array; с участием ~ых заседателей with the participation of jurors.
ПРИТВОРСТВО
pretence; simulation.
ПРИТВОРЯТЬСЯ
to pretend; to simulate.
ПРИТОН
den; игорный ~ gambling den.
ПРИТЯЗАНИ/Е
claim; demand; assertion, challenge; ~ на доход income claim; ~ на наследство inheritance claim; ~ на право собственности claim of ownership; ~ на правовой титул claim of a title; ~ на приоритет claim to priority; ~ на участие в собственности claim of interest; встречное ~ counter-claim; законное ~ statutory claim; ложное ~ false claim; незаконное ~ illegitimate claim; правовое ~ legal claim; правомерное ~ lawful claim; оспаривать ~ to contest a claim; отказываться от ~я to give up a claim; удовлетворять ~ to allow a claim.
ПРИЧАСТНОСТЬ
participation; complicity; implication; involvement; privity.
ПРИЧАСТНЫЙ
involved; participating; privy.
ПРИЧИН/А
cause; ground; reason; ~ жалобы reason for complaint; ~ задержки reason for delay; ~ нарушения cause of infringement; ~ отказа reason for rejection; уважительная ~ valid reason; финансовая ~ financial reason; без уважительной ~ы without a good cause.
ПРИЧИНЕНИЕ
causing; infliction; tort; trespass; ~ вреда в состоянии необходимой обороны causing harm in a state of necessary defence; ~ вреда жизни или здоровью causing of harm to life or health; ~ вреда имуществу causing damage to property/property tort; ~ вреда личности personal injury; ~ убытка infliction of damage (loss); виновное ~ guilty infliction; невиновное ~ innocent infliction; случайное ~ accidental injury; ответственность за ~ вреда liability for infliction of harm.
ПРИЧИНЯТЬ
to cause; to occasion; to inflict; to injure; ~ ущерб to damage/to cause damage; ~ бездействием to inflict by omission; ~ нeвиновно to inflict innocently; ~ неумышленно to inflict involuntarily; ~ убытки to cause damages.
ПРОБА
sample; specimen; trial; test.
ПPОБАЦИ/Я
probation; замена ~и наказанием revocation of probation.
ПРОБЛЕМ/А
problem, question; ~ занятости employment problem; ~ погашения задолженности debt servicing problem; глобальная ~ global problem; неотложная ~ pressing problem; непредвиденная ~ unforeseen problem; неурегулированная ~ unsolved problem; финансовая ~ financial problem; экономическая ~ economic problem; энергетическая ~ problem of energy; изучать ~y to investigate a problem; разрешать ~y to resolve a problem.
ПРОВЕДЕНИЕ
conducting; execution; implementation; realization; (законопроекта) adoption; ~ арбитража arbitration process; ~ аудиторских проверок auditing; ~ аукциона holding of an auction; ~ законов в жизнь administration of laws; ~ инвентаризации taking inventory; ~ кампании conduct of a campaign; ~ конкурса conduct of a competition; ~ переговоров conduct of negotiations; ~ ревизии auditing; ~ торгов holding a tender; ~ экспертизы carrying out of an expert examination.
ПРОВЕРК/А
(контроль) control; check; checkout; examination; inspection; verification; survey; (испытание) examination; test; testing; trial; (ревизия) audit; (просмотр) review; ~ деятельности организации audit of an organization; ~ документов examination of documents; ~ исполнения checking on performance; ~ исправности имущества verification of the working order of property; ~ кредитоспособности verification of credit standing; аудиторская ~ auditing; выборочная ~ selective inspection; комплексная ~ general examination; контрольная ~ control check; налоговая ~ tax audit; официальная ~ official check; периодическая ~ periodic check; плановая ~ routine check; регламентная ~ operational check; текущая ~ current check; осуществлять ~y to carry out a check.
ПРОBEРЯТЬ
to control; to check; to examine; to inspect; to verify; ~ полномочия to verify powers.
ПРОВОДИТЬ
(реализовывать) to realize; to carry out; to implement; (переговоры) to hold; to conduct; ~ выборы to hold an election; ~ заседание to conduct a meeting; ~ переговоры to hold negotiations.
ПРОВОЗГЛАШАТЬ
to declare; to proclaim; to promulgate; ~ независимость to declare independence.
ПРОВОЗГЛАШЕНИЕ
declaration; proclamation; promulgation.
ПРОВОКАЦИОННЫЙ
provocative.
ПРОВОКАЦИЯ
provocation.
ПРОВОЦИРОВАТЬ
to provoke.
ПРОГРАММ/А
program; plan; антиинфляционная ~ antiinflationary program; бюджетная ~ budget program; государственная ~ public program; долговременная целевая ~ long-term program; инвестиционная ~ investment program; комплексная ~ comprehensive program; правительственная ~ government program; производственная ~ production program; промышленная ~ industrial program; федеральная ~ federal program; финансовая ~ financial program; целевая ~ target program; выполнение ~ы execution of a program; завершение ~ы completion of a program.
ПРОГУЛ
absenteeism; unjustified absence from work; truancy; вынужденный ~ enforced truancy. ПРОГУЛЬЩИК absentee; shirker; slacker; truant.
ПРОДАВАТЬ
to sell; to realize; (недвижимое имущество) to vend; (сбывать) to dispose; ~ в кредит to sell on credit; ~ в розницу to retail; ~ оптом to sell wholesale; ~ по образцу to sell by sample; ~ по описанию to sell by description; ~ с аукциона to sell by auction; ~ со скидкой to sell at a discount.
ПРОДАВЕЦ
seller; vendor; salesman.
ПРОДАЖ/А
sale; selling; vendition; marketing, realization, distribution; ~ акций sale of shares; ~ без посредника direct selling; ~ в кредит sale on credit; ~ в рассрочку instalment sale; ~ в розницу retail sale; ~ заложенного имущества sale of pledged property; ~ за наличные sale for cash; ~ зданий и сооружений sale of buildings and structures; ~ земельного участка sale of a land plot; ~ земли sale of land; ~ имущества за долги в порядке исполнения решения суда execution sale; ~ имущества с публичных торгов sale of property at a public auction; ~ недвижимости sale of immovable property; ~ объектов федеральной собственности sale of federal property; ~ оптом wholesale; ~ партиями sale by lot; ~ по пониженным ценам sale at reduced prices; ~ с аукциона sale by auction; ~ со скидкой discount sale; ~ со склада sale from a warehouse; ~ ценных бумаг sale of securities; ~ через аукцион sale by auction; ~ через посредников sale through agents; выставлять на ~y to offer for sale; производить ~y по решению суда to hold a judicial sale.
ПРОДАЖНОСТЬ
corruptibility; corruption.
ПРОДАЖНЫ/Й
corrupt; corruptible.
ПРОДЛЕВАТЬ
to extend; to prolong; ~ визу to extend a visa; ~ действие договора to extend the validity of a treaty; ~ срок платежа to extend the time of payment.
ПРОДЛЕНИЕ
extension; prolongation; renewal; ~ аккредитива extension of a letter of credit; ~ визы extension of a visa; ~ гарантийного срока extension of a guarantee period; ~ концессии renewal of a concession; ~ кредита extension of a credit; ~ срока extensionof the term; ~ срока содержания под стражей extension of the time of holding in custody.
ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ
duration; (непрерывность) continuity; continuance; ~ рабочего дня duration of a working day; ~ службы length of service; ~ срока аренды duration of lease.
ПРОДУКЦИ/Я
product, production; бракованная ~ defective products; высококачественная ~ high-quality products; импортная ~ imported products; конкурентоспособная ~ competitive products; незаконная ~ illegal output; некачественная ~ substandard products; теневая ~ shadow production; товарная ~ commercial products; экспортная ~ exported products; изготовитель ~и producer of products/manufacturer of goods; право собственности на ~ю right of ownership of products.
ПРОЕКТ
design; project; draft; plan; ~ бюджета draft budget; ~ договора draft of a contract; ~ закона draft law; ~ конституции draft constitution; ~ резолюции draft resolution; ~ решения draft decision; ~ соглашения draft of an agreement; инвестиционный ~ investment project; капиталоемкий ~ capital-intensive project; нерентабельный ~ non-profit project; обоснованный ~ sound project; окончательный ~ final draft.
ПРОЖИВАНИЕ
residence; dwelling; habitation.
ПРОЖИВАТЬ
tо dwell; to inhabit; to reside.
ПРОИГРАВШ/ИЙ
defeated; ~ая сторона defeated party.
ПРОИГРЫВАТЬ
to lose; ~ дело в суде to lose a case.
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ
manufacturer; producer; maker; иностранный ~ foreign manufacturer; крупный ~ large manufacturer; отечественный ~ domestic producer.
ПРОИЗВОДИТЬ
to manufacture; to make; to produce.
ПРОИЗВОДСТВ/O
manufacture; manufacturing; production; procedure; proceedings; (отрасль промышленности) industry; ~ обыска making a search; ~ по апелляции proceedings in appeal; ~ по государственным заказам government contractual work; ~ по делу о банкротстве bankruptcy proceedings; ~ по делу о нарушении закона law infringement proceedings; арбитражное ~ arbitration proceedings; исковое ~ action proceedings; конкурсное ~ proceedings in bankruptcy; крупное ~ large-scale production; промышленное ~ industrial production; сезонное ~ seasonal production; совместное ~ joint production; товарное ~ commodity production; убыточное ~ wasteful production; экспортное ~ export production; энергоемкое ~ power-intensive production; возбуждение ~а по делу initiation of proceedings; прекращение ~a по делу termination of the proceedings; возобновлять ~ to resume the proceedings; завершать ~ to complete the proceedings; осуществлять ~ по делу to carry out the proceedings; прекращать ~ to terminate the proceedings; принимать к ~у to take over a case.
ПРОИЗВОЛ
arbitrariness, arbitrary rule, abuse of power.
ПРОИЗВОЛЬН/ЫЙ
arbitrary; unwarranted; ~oe задержание arbitrary detention.
ПРОИСХОЖДЕНИЕ
line; lineage; origin; ancestry; descent; parentage; социальное ~ social background.
ПРОИСШЕСТВИ/Е
event; incident; (несчастный случай) accident; дорожно-транспортное ~ road traffic accident; уличное ~ street collision.
ПРОКАТ
hire, rent, rental; платить за ~ to pay a hire.
ПРОКУРОР
attorney; prosecuting attorney; public prosecutor; public procurator; государственный ~ public prosecutor; с санкции ~a with the sanction of a public prosecutor.
ПРОМЕДЛЕНИ/Е
delay; procrastination.
ПРОМЫШЛЕННОСТЬ
industry; местная ~ local industry; отечественная ~ domestic industry.
ПРОПАВШИ/Й
missing; числиться без вести ~м to be missing.
ПРОПИСКА
registration of domicile.
ПРОПУСК
(документ) pass; permit.
ПРОРОГАЦИЯ
prorogation.
ПРОРОГИРОВАТЬ
to prorogue.
ПРОСИТЕЛЬ
applicant; petitioner.
ПРОСИТЬ
to ask; to request; to beg.
ПРОСРОЧЕННЫ/Й
out of date; overdue; in arrears; past due; ~e платежи overdue payments.
ПРОСРОЧИВАТЬ
to exceed the time limit; (платежи) to be in default.
ПРОСРОЧКА
exceeding the time limit; delay, expiration of the time; (платежа) arrears; ~ в уплате денежных средств delay in payment of funds; ~ выплаты заработной платы delay of wages; ~ выплаты ренты delay in payment of rent;~ исполнения delay in performance; ~ погашения задолженности по кредиту delay in credit repayment; ~ поставки delay in delivery.
ПРОСТИТУТКА
prostitute; whore.
ПРОСТИТУЦИЯ
рrоstitution.
ПРОСТОЙ
(в работе) dead time; idleness; downtime; (судна) demurrage; ~ в производстве production hold-up; ~ в работе work stoppage; ~ оборудования idle time of equipment; ~ по техническим причинам waiting time; плата за ~ (вагона, судна) demurrage.
ПРОСТУПОК
misdeed; fault; misconduct; offence; административный ~ administrative infraction; дисциплинарный ~ breach of discipline; должностной ~ dereliction; official misconduct; совершить ~ to commit a misconduct.
ПРОСЬБ/А
request; appeal; application; petition; ~ об отсрочке платежа request for postponement of payment; ~ о пересмотре решения application for revision of a judgement; официальная ~ official request; выполнять ~у to comply with request; обращаться с ~ой to make a request.
ПРОТЕСТ
protest; objection; deprecation; ~ векселя protest of a bill; кассационный ~ prosecutor's appeal; официальный ~ formal protest; заявление ~a declaration of a protest; совершение ~а нотариусом making of a protest by a notary; заявлять ~ to enter a protest; отклонять ~ to reject a protest.
ПРОТЕСТОВАТЬ
to protest; to object.
ПРОТИВНИК enemy; opponent; adversary.
ПРОТИВОДЕЙСТВИЕ
counteraction, opposition, resistance; встречать ~ to meet with opposition.
ПРОТИВОДЕЙСТВОВАТЬ
to counteract; to oppose; to resist.
ПРОТИВОЗАКОННО
illegally; illegitimately; illicitly; lawlessly; unlawfully; wrongfully.
ПРОТИВОЗАКОННОСТЬ
illegality; illegitimacy.
ПРОТИВОЗАКОНН/ЫЙ
illegal; illegitimate; illicit; unlawful; ~oe действие malpractice; ~oe намерение illegal intent; ~ые средства illegal means.
ПРОТИВОПРАВНО
illegally; illicitly; lawlessly; unlawfully.
ПРОТИВОПРАВН/ЫЙ
illegal; illicit; unlawful; ~oe вторжение в чужое помещение trespass on the premises; ~oe обязательство unlawful engagement; ~ые средства unlawful means.
ПРОТИВОРЕЧИ/Е
conflict; contradiction; (столкновение) collision; ~ в правовых нормах antinomy; ~ в свидетельских показаниях conflict of testimony; ~ закону conflict of law; вступать в ~ to collide.
ПРОТИВОРЕЧИТЬ
to conflict, to contradict; ~ конституции to contradict the constitution.
ПРОТОКОЛ
protocol; minutes; report; record; ~ о намерениях protocol of intent; ~ о результатах торгов protocol on the results of the auction; ~o сотрудничестве protocol on cooperation; ~ о товарообороте protocol on goods turnover; ~ переговоров protocol of negotiations; ~ разногласий к проекту договора protocol of disagreements with the draft of the contract; ~ судебного заседания record of proceedings of the court; арбитражный ~ arbitration protocol; заключительный ~ final protocol; выписка из ~a excerpt from the minutes; оформление ~a drawing up of a protocol; подписание ~a signing of a protocol; вести ~ to draw up the minutes; заносить в ~ to enter in the minutes; придерживаться ~a to abide by a protocol; присоединяться к ~y to accede to a protocol.
ПРОТОКОЛИРОВАТЬ
to place on record; to record.
ПРОФЕССИОНАЛЬН/ЫЙ
professional; ~ая тайна professional secrecy.
ПРОФЕССИЯ
profession; career; occupation.
ПРОФИЛАКТИЧЕСК/ИЙ
prophylactic; ~ая мера preventive measure.
ПРОЦЕДУР/А
practice, procedure; proceedings; process; ~ банкротства bankruptcy procedure; ~ конфискации forfeiture proceedings; ~ ликвидации фирмы liquidation proceedings; ~ обжалования appellate procedure; ~ платежа procedure of payment; ~ погашения procedure of repayment; ~ правоприменения law enforcement procedure; административная ~ administrative procedure; арбитражная ~ procedure of arbitration; бюджетная ~ budget procedure; законная ~ legal procedure; законодательная ~ legislative proceedings; налоговая ~ tax procedure; примирительная ~ conciliation procedure; разрешительная ~ procedure of authorization; согласительная ~ conciliation procedure; судебная ~ judicial procedure; таможенная ~ customs procedure; отказываться от обычной ~ы to dispense with the usual procedure; придерживаться правил ~ы to abide by the rules of procedure; упростить бюрократические ~ы to cut the red tape.
ПРОЦЕДУРН/ЫЙ
procedural; ~ые правила rules of procedure; procedural rules.
ПРОЦЕНТ
percent; percentage; rate, ratio; (доход с капитала) interest; ~ за предоставление кредита interest on credit; ~ за просроченный платеж default interest; ~ за просрочку interest on arrears; ~ на сумму банковского вклада interest on the amount of a bank deposit; ~ на сумму займа interest on the amount of the loan; ~ на сумму средств interest on the amount of funds; ~ по договору займа interest under a contract of loan; ~ по задолженности interest on debts; ~ по займам interest on loans; ~ по закладной mortgage interest; ~ по кредиту interest on credit; ~ по кредиту, выданному по залоговому свидетельству interest on the credit issued against a letter of hypothecation ; ~ по ссудам loan charge; банковский ~ bank interest; банковский учетный ~ bank rate; вмененный ~ imputed interest; высокий ~ high percentage; заемный ~ borrowing rate; комиссионный ~ percentage of commission; льготный ~ concessionary interest rate; начисленные ~ы computed interest; невостребованные ~ы unclaimed interest; невыплаченные ~ы unpaid interest/arrearage; низкий ~ low percentage; ростовщический ~ usurious interest; ссудный ~ loan interest; установленный законом ~ statutory interest; учетный ~ rate of discount; фиксированный ~ fixed interest; штрафной ~ penalty rate; взимать ~ы to collect interest; выплачивать ~ы to pay interest; приносить ~ы to bear interest; без ~ов at even/interest-free.
ПРОЦЕСС
process; procedure; litigation; proceedings; trial, suit; апелляционный ~ appellate process; арбитражный ~ arbitration proceedings; бюджетный ~ budgeting; гражданский ~ civil procedure; законотворческий ~ lawmaking process; судебный ~ trial/legal proceedings; судебный ~ по гражданским делам civil litigation; уголовный ~ criminal trial; вести судебный ~ to conduct legal proceedings; возбуждать судебный ~ to bring an action; выигрывать судебный ~ to gain one's cause; затягивать судебный ~ to delay a trial; начинать судебный ~ to bring an action; присутствовать на судебном ~e to be present at the trial; ускорять судебный ~ to speed up judicial proceedings.
ПРОЦЕССУАЛЬН/ЫЙ
procedural; ~ая гарантия procedural guarantee; ~ая ошибка procedural error; ~ое законодательство adjective legislation/procedural legislation; ~oe нарушение defect in process; ~oe право adjective law; ~oe правопреемство procedural legal succession; ~ыe действия pleadings; ~ыe нормы procedural rules.
ПРОШЕНИЕ
application; petition; supplication; request; appeal; необоснованное ~ insufficient petition; ~ о помиловании appeal for pardon; обоснованное ~ sufficient petition; просроченное ~ delayed petition; подавать ~ to forward a petition.
ПРОЩАТЬ
to apologize; to forgive; to pardon; (оправдывать) to acquit.
ПРОЩЕНИЕ
forgiveness; apology; (помилование) pardon; remission; (оправдание) acquittal; ~ долга forgiveness of a debt.
ПСЕВДОНИМ
pseudonym.
ПСИХИАТРИЧЕСК/ИЙ
psychiatric; psychiatrical; ~ая лечебница lunatic asylum/mental hospital.
ПСИХИАТРИЯ
psychiatry; судебная ~ forensic psychiatry.
ПСИХИКА
psyche; psychology.
ПСИХИЧЕСК/ИЙ
mental; psychical; ~ая дееспособность mental ability; ~ая недееспособность mental disability; недееспособность в силу ~ого заболевания mental disability; пo причине ~oгo расстройства by reason of a mental disorder.
ПУБЛИКАЦИЯ
publication, release; ~ документа publication of a document; ~ о ликвидации юридического лица notice in the press of liquidation of a legal person; официальная ~ official publication.
ПУБЛИЧН/ЫЙ
public; ~ая отчетность public accountability; ~oe выступление public appearance; ~oe заседание public hearing; ~oe извинение public apology; ~oe оскорбление public insult; ~oe право public law; ~oe правонарушение public wrong; ~oe преследование public prosecution; ~ые торги public auction/public tenders; ~договор public contract; ~ конкурс public competition.
ПУЛЯ
bullet.
ПУНКТ
(документа) clause; item; paragraph; point; article, provision; (искового заявления) count; ~ договора clause of an agreement; ~ контракта clause of a contract; ~ об арбитраже arbitration clause; ~ обвинительного акта count of the indictment; ~ об условиях платежа payment clause; ~ о штрафной неустойке penalty clause; ~ повестки дня item on the agenda.
ПЫТКА
torture; подвергаться ~м to be subjected to torture.
ПЬЯНИЦА
alcoholic; drunkard.
ПЬЯНСТВО
alcoholism; drunkenness; intemperance.
ПЬЯНСТВОВАТЬ
to drink hard; ~ в общественных местах to drink in public.
ПЬЯНЫЙ
drunk; drunken; intoxicated.






MIRIPRAVO.RU - ANALYSYS, CONTRACTS, LEXMERCATORIA ON-LINE

Типовые контракты | Сборники контрактов | Разработка контрактов | Экспертиза контрактов

Руководство по составлению контрактов | Международное право | Словари



© ¬ АК 'Право международной торговли'

При полном или частичном использовании материалов ресурса
гиперссылка на первоисточник обязательна | наши баннеры/ссылки | о проекте
Система Orphus
Orphus: опечатка / ошибка перевода? Ctrl+Enter

Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru


Наверх ^^