ДОКУМЕНТЫ    ОНЛАЙН-СЕРВИС    ЮРИДИЧЕСКАЯ ПОМОЩЬ    КОНТАКТЫ
Ресурс работает с 1999 года
MIRIPRAVORU
АНАЛИТИКА, КОНТРАКТЫ, LEXMERCATORIA
Русско-английский юридический словарь

Русско-английский юридический словарь
Russian-English Legal Dictionary


А - Б - В - Г - Д - ЕЖЗ - И - К - Л - М - Н - О - Пао - Прь - Р - С - Т - У - Ф - ХЦЧШ - ЭЮЯ

Г

ГАНГСТЕР
gangster; mobster.
ГАРАНТ
guarantor, (поручитель за лицо, обязанное по векселю) surety, sponsor, warrantor; ~ займа sponsor for a loan; ~ по векселю guarantor of a bill; ~ по долговому обязательству guarantor of a debt; ~ размещения займа underwriter; выступать ~ом to act as a guarantor.
ГАРАНТИЙН/ЫЙ
guarantee; ~ое письмо letter of guarantee; ~ое обязательство guarantee obligation; ~ срок guarantee period/warranty period; истечение ~ого срока expiration of a guarantee period; исчисление ~ого срока calculation of a guarantee period; продление ~ого срока extension of a guarantee term; продлевать ~ период to extend the warranty period; по истечении ~ого срока upon expiration of a guarantee period.
ГАРАНТИРОВАТЬ
to guarantee; to warrant; to safeguard; to secure.
ГАРАНТИ/Я
guarantee, surety; warranty; indemnity; safeguard, protection; банковская ~ bank guarantee; безотзывная ~ irrevocable guarantee; взаимные ~и mutual guarantees; ~ выполнения обязательств performance bond; договорные ~и contractual guarantees; ~ исполнения контракта performance guarantee;~ качества работы guarantee of quality of work; конституционная ~ constitutional protection; ~ кредита guarantee of credit;~ оплаты долга guarantee of payment of a debt; ~ платежеспособности guarantee of solvency;~ погашения кредита guarantee of credit repayment;~ по долгу guarantee of a debt; ~ по займам loan guarantee; ~ по кредитам credit guarantee; ~ по обязательствам guarantee for obligations; ~ по ссуде loan security; ~ поставки guarantee of delivery; ~ правового титула warranty of a title; ~ предоплаты advance payment guarantee; совместная ~ joint guarantee; страховая ~ insurance guarantee; ~ тайны банковского счета guarantee of confidentiality of a bank account; финансовая ~ financial guarantee; истечение срока ~и expiration of the guarantee period; ответственность по ~и warranty responsibility; условия ~и conditions of a guarantee; аннулировать ~ю to annul a guarantee; выполнять обязательства по ~и to maintain a guarantee; давать ~ю to guarantee; получать ~ю to obtain a guarantee; предоставлять ~ю to grant a guarantee; в виде ~и as a safeguard; под ~ю against security; под ~ю имущества asset-backed arrangements; с ~ей with guarantee.
ГЕНЕРАЛЬН/ЫЙ
general; ~ директор director-general/general director; ~ подряд turnkey; ~ подрядчик general contractor; выступать в роли ~ого подрядчика to act in the role of a general contractor; ~ полис general policy/open cover; страхование по ~ому полису insurance under a general policy.
ГЕНОЦИД
genocide.
ГЕРБ
coat of arms; государственный ~ national emblem/state coat of arms.
ГЕРБОВ/ЫЙ
bearing a coat of arms; heraldic; stamped; ~ая марка duty stamp; ~ сбор stamp tax.
ГИБЕЛЬ
destruction, ruin; loss; downfall; ~ груза loss of cargo; ~ имущества loss of property.
ГИБНУТЬ
to perish; to be lost.
ГИПЕРИНФЛЯЦИЯ
hyperinflation, runaway inflation.
ГЛАВ/А
1. (руководитель) chief; head; 2. (печатного издания) chapter;~ ведомства head of a department; ~ государства head of state; ~ делегации head of a delegation; ~ дипломатической миссии head of a diplomatic mission.
ГЛОБАЛИЗАЦИЯ
globalization; ~ финансовых рынков globalization of money markets; ~ экономики globalization of the economy.
ГЛУМИТЬСЯ
to deride; to gibe; to mock; to bring smb into derision; to desecrate.
ГЛУМЛЕНИЕ
derision; outrage; desecration; ~ над могилами desecration of the graves.
ГОД
year; бюджетный ~ budget year; календарный ~ calendar year; налоговый ~ tax year; отчетный ~ accounting year; текущий ~ current year; финансовый ~ financial year; хозяйственный ~ business year.
ГОДНОСТ/Ь
suitability, feasibility; срок ~и товара period of suitability of goods.
ГОЛОС
vote; подавать ~ to ballot vote/to cast a vote; производить подсчeт ~ов to count votes; без права решающего ~a without the right to vote; с правом решающего ~a with the right to vote; большинством ~ов by a majority; число ~ов number of votes; совещательный ~ deliberative vote.
ГОЛОСОВАНИ/Е
ballot; vote; voting; ~ большинством majority voting; ~ бюллетенями voting by ballot; заочное ~ absentee vote/vote by correspondence; открытое ~ open vote; поименное ~ roll-call vote/voting by roll-call; постатейное ~ vote article by article; тайное ~ secret vote/voting by ballot; бюллетени для ~я ballot papers, voting ballots; доверенность на ~ power of attorney to vote; итоги ~я results of voting; порядок ~я procedure for voting; результаты ~я results of voting; воздерживаться от ~я to abstain from voting; объявить ~ недействительным to declare a vote invalid; признать результаты ~я недействительными to rescind a vote; решать тайным ~м to vote by secret ballot.
ГОЛОСОВАТЬ
to ballot, to cast a vote , to put to the vote; ~ единогласно to vote unanimously; ~ поднятием рук to vote by a show of hands; ~ по доверенности to vote by proxy.
ГОНОРАР
fee, royalty; honorarium; авторский ~ author's fee; (с тиража) royalty; агентский ~ agency fee; адвокатский ~ attorney's fee/solicitor's costs; платить ~ to pay fees.
ГОСПОДСТВ/О
domination; supremacy; rule; predominance; стремление к мировому ~у striving for world supremacy.
ГОСУДАРСТВЕННОСТЬ
state system; statehood.
ГОСУДАРСТВЕНН/ЫЙ
state; state-owned; (общественный) public; (национальный) national; (правительственный) governmental; ~ая безопасность state security; ~ая власть state power; ~ая пошлина state duty; ~ая регистрация договора аренды предприятия state registration of a contract of lease of an enterprise; ~ая регистрация договора дарения недвижимого имущества state registration of a gift of immovable property; ~ая регистрация договора продажи предприятия state registration of a contract for sale of an enterprise; ~ая регистрация передачи недвижимого имущества в доверительное управление state registration of transfer of immovable property into trust management; ~ая регистрация перехода права собственности на недвижимость state registration of transfer of the right of ownership to immovable property; ~ая служба public service; ~ая собственность public domain/state ownership; ~ая собственность на имущество государственного предприятия state ownership of the property of a state enterprise; ~oе предприятие state-owned enterprise ; ~ые доходы public revenues; ~ аппарат state machinery; ~ бюджет state budget; ~ долг state debt; ~ контроль~ state control service; ~ сектор state sector; ~ служащий civil servant/government employee.
ГОСУДАРСТВ/О
state; country; nation; принадлежащий ~у government-owned/state-owned; ~а-члены Организации Объединённых Наций UN member countries/states members of the United Nations; ~а-члены Совета Европы member states of the Council of Europe; ~-должиик debtor state; ~-кредитор creditor state; ~, нарушившее договор defaulting state; ~, не подписавшее договор non-signatory state; ~, обладающее ядерным оружием nuclear state/state in possession of nuclear weapons; ~, подписавшее договор (сигнатарий) signatory state; ~-субьект международного права state of international law; неядерное ~ non-nuclear state ; ядерное ~ nuclear-weapon state.
ГРАБЁЖ
plunder; (с применением насилия) robbery.
ГРАБИТЕЛЬ
plunderer; robber.
ГРАБИТЬ
to plunder; to rob.
ГРАЖДАН/ИН
citizen; subject; натурализованные ~e naturalized citizens.
ГРАЖДАНСК/ИЙ
civil; civic; civilian; ~ая дееспособность legal capacity; ~ая ответственность civil responsibility; ~ая правоспособность legal capacity/civil law capacity; ~ая юрисдикция civil jurisdiction; ~ие права civil rights; ~ие свободы civil liberties; ~ брак civil marriage; ~ деликт civil tort; ~ иск civil action/claim; ~ истец civil claimant; ~ кодекс civil code; ~ процесс civil procedure; ~ процессуальный кодекс code of civil procedure; ~ суд civil court; ~oe дело civil case; ~oe право civil law; ~oe правоотношение relationship of civil law; ~oe правопритязание civil demand; ~oe судопроизводство civil justice; регистрация актов ~ого состояния civil registration.
ГРАЖДАНСКО-ПРАBОВОЙ
civil law.
ГРАЖДАНСКО-ПРОЦЕССУАЛЬН/ЫЙ
civil procedure; ~oe право civil procedure law; ~ кодекс civil procedure code.
ГРАЖДАНСТВ/О
citizenship; nationality; восстанавливать в ~e to restore one's citizenship; изменить ~ to change one's citizenship; лишать ~a to denaturalize/to deprive of citizenship; подавать заявление о принятии в ~ to apply for citizenship; получать права ~a to be granted citizenship; предоставлять право ~a to naturalize; утрачивать ~ to forfeit citizenship; двойное ~ double citizenship.
ГРАМОТ/А
charter; credentials; letters; вручать верительные ~ы to present one's credentials; обмен ратификационными ~ами exchange of instruments of ratifications.
ГРАНИЦ/А
border, frontier; ~ бедности poverty line; государственная ~ state border; морская ~ sea border; сухопутная ~ land border; таможенная ~ customs boundary; нарушать ~y to assault/to violate the border; охрана государственной ~ы safeguarding the state borders.
ГРАФИК
(план, расписание) schedule; ~ возмещения долгов debt repayment schedule; ~ дежурств duty chart; ~ выплат payment schedule; ~ выполнения работ schedule of work; ~ обслуживания долга debt service schedule; ~ платежей schedule of payments; ~ погашения долга repayment schedule; ~ поставок товаров schedule of deliveries; скользящий ~ sliding chart; нарушать ~ to disrupt a schedule; опережать ~ to be ahead of schedule; отставать от ~a to be behind schedule; работать по ~y to work on schedule; нарушение ~a breach of a schedule; отклонение от ~a departure from a schedule.
ГРАФОЛОГ
graphologist; handwriting analyst.
ГРАФОЛОГИЯ
graphology.
ГРАФОЛОГИЧЕСК/ИЙ
graphological; ~ая экспертиза handwriting expertise.
ГРУБ/ЫЙ
coarse; rude; gross; ~oe нарушение договора gross violation of a contract.
ГРУЗ
cargo, goods, freight; consignment; shipment; беспошлинный ~ duty-free cargo; застрахованный ~ insured cargo; испорченный ~ spoiled cargo; коммерческий ~ commercial cargo; контрактный ~ contract cargo; находящийся под арестом ~ goods under arrest; невостребованный ~ unclaimed cargo; недостающий ~ missing cargo; незастрахованный ~ uninsured cargo; незаявленный ~ undeclared cargo; поврежденный ~ damaged cargo; утраченный ~ lost cargo; ценный ~ valuable cargo; экспортный ~ export cargo; владелец ~a owner of cargo; досмотр ~a inspection of cargo; задержание ~a detention of cargo; конфискация ~a таможней seizure of cargo; недостача ~a shortage of cargo; сохранность ~a safety of cargo; транспортировка ~ов transportation of cargo; брать ~ to take in cargo; выгружать ~ to discharge cargo (freight); доставлять ~ to deliver cargo; перевозить ~ to transport cargo; страховать ~ to insure cargo.
ГРУЗОВЛАДЕЛЕЦ
owner of cargo; cargo/freight owner.
ГРУЗООТПРАВИТЕЛЬ
cargo consignor, shipper.
ГРУЗОПОЛУЧАТЕЛЬ
consignee, receiver of cargo/of freight.
ГРУППА
group; team; (категория) bracket; category; (класс) class; (комплект) set; административная ~ administration group; банковская ~ banking group; возрастная ~ age bracket/group; депутатская ~ group of deputies; инициативная ~ action group; общественная ~ social group; оперативная ~ task group; поисковая ~ search party; рабочая ~ working group; финансово-промышленная ~ finance-industrial group; хозяйственная ~ economic group; экспертная ~ group of experts.
ГPУППИРОВК/А
grouping; alignment; воздерживаться от присоединения к ~е to refrain from joining a grouping; входить в ~у to join a grouping.
ГУБЕРНАТОР
governor; выборы ~a gubernatorial elections.
ГУМАНИТАРН/ЫЙ
humanitarian; ~ая помощь humanitarian aid.
ГУМАННОСТЬ
humanity.
ГУМАНННЫЙ
humanitarian.






MIRIPRAVO.RU - ANALYSYS, CONTRACTS, LEXMERCATORIA ON-LINE

Типовые контракты | Сборники контрактов | Разработка контрактов | Экспертиза контрактов

Руководство по составлению контрактов | Международное право | Словари



© ¬ АК 'Право международной торговли'

При полном или частичном использовании материалов ресурса
гиперссылка на первоисточник обязательна | наши баннеры/ссылки | о проекте
Система Orphus
Orphus: опечатка / ошибка перевода? Ctrl+Enter

Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru


Наверх ^^