ДОКУМЕНТЫ    ОНЛАЙН-СЕРВИС    ЮРИДИЧЕСКАЯ ПОМОЩЬ    КОНТАКТЫ
Ресурс работает с 1999 года
MIRIPRAVORU
АНАЛИТИКА, КОНТРАКТЫ, LEXMERCATORIA
Англо-русский юридический словарь

Англо-русский юридический словарь
English-Russian Legal Dictionary


A . An . B . Bl . C . Co . D . Di . E . F . G . H . I . JK . L . M . N . O . P . QR . S . T . U . V . WYZ

H

HABEAS CORPUS
лат. судебный приказ о доставлении арестованного в суд для выяснения правомерности содержания его под стражей; ~ Act закон о конституционных гарантиях неприкосновенности личности; ~ ad faciendum et recipiendum лат. судебный приказ о передаче дела в вышестоящую судебную инстанцию; ~ ad testificandum лат. судебный приказ о доставлении в суд свидетеля, находящегося под стражей; ~ cum causa лат. судебный приказ о передаче дела в вышестоящую судебную инстанцию.
HABENDUM
лат. часть документа за печатью, в которой указывается передаваемое имущество.
HABERE FACIAS (POSSESSIONEM)
лат. судебное предписание о вводе во владение; ~ seisinam лат. судебный приказ о возвращении владения; ~ visum лат. судебный приказ об осмотре владений.
HABITAT
местожительство.
HABITATION
жилище, проживание.
HALF
сторона (в договоре).
HALF-BROTHER
единокровный/единоутробный брат.
HALF-SISTER
единокровная/единоутробная сестра.
HALF-PROOF
неполное доказательство.
HALF-TIME
неполный рабочий день; неполная рабочая неделя.
HALL
административное здание; ~ of justice суд, здание суда.
HAND
1. рука; 2. подпись; почерк; 3. передавать; вручать; ~ down 1. передавать в нижестоящую инстанцию; 2. выносить (судебное решение); change ~s переходить из рук в руки; перепродавать; dead ~ "мертвая рука", владение без права передачи; in ~ во владении; with one's own ~ собственноручно; under ~ and seal за подписью и печатью.
HANDBILL
письменное обязательство (долговая расписка).
HANDLE
1. рассматривать, разбирать; 2. контролировать, управлять, распоряжаться, 3. торговать; ~ legal matter рассматривать, разбирать судебное дело.
HANDSALE
1. устный договор купли-продажи; 2. задаток.
HANDWRITING
1. почерк; 2. рукопись; genuine ~ собственноручная запись, запись, выполненная лицом, от имени которого она сделана.
HARASS
причинять беспокойство, приставать, назойливо ухаживать.
HARASSMENT
причинение беспокойства, приставание, назойливое ухаживание, домогательство.
HARD
трудный; тяжелый; ~ sell навязывание товара; настойчивое рекламирование.
HARM
вред, ущерб; accidental ~ случайный вред; вред в результате несчастного случая; averted ~ предотвращенный вред; bodily ~ телесное повреждение; caused ~ причиненный вред; direct/immediate ~ непосредственное причинение вреда; непосредственно причиненный вред.
HARM-DOER
лицо, причинившее вред.
HARM-DOING
причинение вреда.
HAVE
иметь; to ~ and to hold передается в собственность и владение (в документах о передаче имущества).
HAVING
1. владение, обладание; 2. pl имущество; собственность; 3. допрос (в суде); ~ to camera закрытое разбирательство; ~ of witness допрос свидетелей в суде.
HAZARD
1. риск, опасность; 2. подвергать риску; рисковать; 3. азартная игра; occupational ~ риск, связанный с данным видом профессиональной деятельности, производственный риск.
HAZARDOUS
1. рискованный; 2. служащий источником опасности; ~ employment вредное производство; ~ substance вредные (токсичные) вещества.
HEAD
1. голова; 2. рубрика; параграф; 3. начальник, руководитель, глава; ~ of government глава правительства; ~ of household глава семьи; лицо, содержащее на иждивении членов семьи; ~ of pleading адвокат, руководящий ведением дела со стороны защиты; ~ tax подушный налог.
HEAD-NOTE
тезис, краткое изложение основных вопросов по решенному делу перед полным изложением последнего в сборнике судебных решений.
HEALTH
здоровье; environmental ~ здравоохранение в аспекте окружающей среды; mental ~ 1. психическое здоровье; 2. охрана психического здоровья; occupational ~ гигиена труда, производственная гигиена; public ~ общественное здравоохранение.
HEAR
разбирать, заслушивать, слушать (дело в суде); ~ ex parte слушать дело при наличии одной стороны; ~ in banс слушать дело в полном составе; ~ testimony слушать, заслушивать свидетельские показания.
HEARING
слушание (дела в суде); ~ in private закрытое судебное слушание; ~ on a motion рассмотрение ходатайства; слушание (дела) по ходатайству; ~ of arguments прения сторон; adjudicatory ~ слушание на предмет вынесения судебного/арбитражного решения; appeal ~ рассмотрение апелляции; слушание дела по апелляции; conduct the ~ слушать дело; final ~ слушание дела, заканчивающееся вынесением решения; omnibus ~ комплексное слушание (всех заявленных ходатайств в едином заседании); oral ~ прения сторон; removal ~ слушание по вопросу о передаче дела в другую юрисдикцию; waiver ~ слушание по вопросу об отказе от права.
HEARSAY
1. слух, молва; 2. показания с чужих слов, свидетельство, основанное на слухах; ~ evidence/testimony свидетельские показания с чужих слов; ~ within hearsay свидетельство по слуху, отсылающему к другому свидетельству по слуху.
HEDGE
1. преграда; 2. хедж (срочная сделка, заключенная для страхования от возможного падения цены); 3. хеджировать, страховать от потерь.
HEDGING
хеджирование, страхование от риска, потерь.
HEIR
наследник; ~ apparent первый наследник, непосредственный прямой наследник; ~ at law наследник по закону; beneficiary ~ лицо, принявшее наследство с условием ответственности по наследственным долгам в пределах его стоимости; ~ by adoption наследник в силу усыновления; ~ by custom наследник в силу обычая; ~ by devise наследник по завещанию; ~ collateral наследник по боковой линии; ~ conventional наследник по договору; наследник, право которого на наследство основано на договоре с наследодателем; ~ general наследник по закону; ~ of the blood кровный наследник; ~ of the body наследник по нисходящей линии; ~ presumptive предполагаемый наследник; ~ testamentary наследник по завещанию; bodily ~ наследник по прямой нисходящей линии; expectant ~ лицо, ожидающее получения наследства; female ~ наследник по женской линии; forced ~ наследник, имеющий по закону гарантированную долю в наследстве, обязательный наследник; joint ~s сонаследники; last ~ последний наследник (государство, наследующее выморочное имущество); last-resort ~ наследник последней очереди; lawful ~ 1. наследник; 2. наследник по нисходящей линии; legal ~ наследник по закону; legitimate ~ 1. наследник по прямой нисходящей линии; 2. наследник по закону; presumptive ~ предполагаемый наследник; pretermitted ~ наследник, не включенный в завещание.
HEIRDOM
наследование; наследство.
HEIRESS
наследница.
HEIRLESS
не имеющий наследников; ~ estate выморочное имущество.
HEIRLOOMS
фамильные вещи, следуемые за наследуемой недвижимостью; движимость, являющаяся принадлежностью недвижимости.
HEIRSHIP
статус наследника, права наследника.
HELD
"решено", "суд решил".
HENCEFORTH
с этого времени, впредь.
HEREAFTER
впредь, в дальнейшем.
HEREBY
настоящим, сим.
HEREDITABLE
по наследству.
HEREDITAMENTS
имущество (недвижимое), могущее быть предметом наследования; corporeal ~ наследуемое вещное право на владение недвижимостью; incorporeal ~ наследуемое вещное право на нематериальный объект, относящийся к недвижимости (сервитут и т. п.).
HEREDITARY
наследственный; ~ portion обязательная доля (в наследстве).
HEREDITY
унаследованные черты; наследственность.
HEREIN
здесь, в этом (документе).
HEREINABOVE
выше (в документах).
HEREINAFTER
ниже, в дальнейшем (в документах).
HEREINBEFORE
выше (в документах).
HERETO
к этому (документу).
HERETOFORE
ранее, до сего времени.
HEREUNDER
в силу настоящего закона/договора; в соответствии с настоящим законом/договором.
HEREWITH
при сем.
HERITABILITY
право наследования.
HERITABLE
наследственный, наследуемый, могущий передаваться по наследству, переходящий по наследству.
HERITAGE
1. наследуемое недвижимое имущество; наследство; 2. доля наследства.
HIDDEN
спрятанный, скрытый; ~ asset скрытые средства; ~ defect скрытый дефект; ~ tax налог, включенный в продажную цену.
HIGH
1. высокий, высший; 2. высшая точка; максимальная цена, по которой совершена сделка на данных торгах; ~ contracting parties высокие договаривающиеся стороны; ~ level conference конференция на высшем уровне; ~ misdemeanour государственный мисдиминор; lifetime ~ максимальная цена заключения сделки за время существования контракта.
HIGHWAY
1. дорога общественного пользования; 2. право общественного проезда и прохода; ~ tax налог на строительство и поддержание общественных дорог.
HIRE
1. наем (личный/движимости); прокат; 2. наемная плата; оплата услуг по найму; 3. нанимать; ~ out сдавать в наем; давать напрокат; let on ~ сдать в наем; take on ~ нанять.
HIRE-PURCHASE
1. купля-продажа в рассрочку; 2. переход в собственность вещи, взятой напрокат после ряда платежей.
HIRER
1. наниматель; 2. лицо, берущее вещь напрокат.
HIRING
1. договор личного найма; 2. договор имущественного найма движимости; прокат; ~ at will бессрочный наем.
HISTORY
история; совокупность имеющихся фактов; досье; employment ~ трудовая книжка, трудовой стаж; life ~ биография.
HIT
1. ударять, наносить удар; 2. ликвидировать; убивать; ~-and-run accident дорожно-транспортное происшествие, участники которого покидают место происшествия неопознанными; ~-and-run driver водитель, который, сбив пешехода, скрылся с места происшествия.
HITHERTO
ранее, до сего времени.
HOARDING
1. накопление; 2. тайный запас, накопление, клад.
HOLD
1. держать, владеть; 2. признавать, решать; выносить решение (в суде); 3. обязывать; 4. проводить (собрание и т. п.); 5. занимать (должность); 6. иметь силу, оставаться в силе; ~ a brief for someone выступать в суде со стороны кого-либо, вести чье-либо дело в суде; ~ absolutely владеть абсолютно, безусловно; а judgement/a judicial decision вынести судебное решение; ~ a judicial sale производить продажу по решению суда; ~ an action поддерживать судебный иск; ~ back уклоняться; тянуть (дело); утаивать; ~ good иметь силу, оставаться в силе, действовать; ~ hearing проводить слушание; ~ in abeyance не заявлять (о притязании, праве); ~ in trust владеть на началах доверительной собственности ;~ foreign exchange иметь счета в иностранных валютах; ~ over 1. оставаться во владении по истечении срока аренды; 2. продолжать осуществлять должностные функции по истечении срока пребывания в должности; ~ pleas рассматривать дела, заслушивать дела, разбирать дела; ~ responsible in damages считать ответственным за убытки; ~ the affirmative нести бремя доказывания; ~ to security обеспечивать, гарантировать.
HOLDER держатель, владелец; ~ for value правомерный держатель, держатель на возмездных началах; ~ in due course правомерный держатель, держатель в порядке законного правопреемства; ~ of account владелец счета; ~ of estate владелец недвижимости; ~ of letter of credit владелец аккредитива; ~ of pledge залогодержатель; ~ of right 1. субъект права; 2. управомоченное лицо; advance ~ авансодержатель; allotment ~ арендатор, субарендатор; bona fide for value ~ добросовестный держатель документа, предоставивший надлежащее встречное удовлетворение; bona fide without notice ~ добросовестный держатель документа, предоставивший надлежащее встречное удовлетворение и не знающий о дефектах правового титула индоссанта; copyright ~ владелец авторского, издательского права; legal ~ законный владелец; office ~ должностное лицо; onerous ~ держатель на возмездных началах; ship ~ судовладелец; title ~ обладатель правового титула.
HOLDING 1. владение; держание; 2. арендованная недвижимость; 3. судебное решение; ~ company холдинг-компания; держатель акций других компаний; adverse ~ владение, основанное на утверждении правового титула вопреки притязаниям другого лица; agricultural ~ земельный участок, обрабатываемый с целью извлечения прибыли; court ~ судебное решение; pastoral ~ пастбищный земельный участок; property ~s предметы собственности, находящееся в собственности имущество.
HOLEPROOF
не оставляющий лазеек, не оставляющий возможности разного толкования (о законе, договоре).
HOLIDAY
праздник, нерабочий день; ~s with pay оплачиваемый отпуск; legal ~ официальный нерабочий, неприсутственный день.
HOLOGRAF
голограф, собственноручно написанный документ.
HOME
1. дом; 2. домашний; внутренний; 3. постоянное местожительство; 4. семья; ~ trade внутренняя торговля; broken ~ распавшаяся семья; foster ~ приемная семья; legal ~ юридическое местожительство.
HOMESTEAD
1. жилище с прилегающим участком; домашнее имущество; 2. имущество, по закону освобожденное от взыскания по долгам.
HOMICIDE
1. лишение человека жизни; убийство; 2. убийца; vehicular ~ гибель в результате дорожно-транспортного происшествия.
HOMO LEGALIS
юридическое лицо.
HOMOLOGATE
одобрять, подтверждать, санкционировать.
HOMOLOGATION
1. одобрение, подтверждение, санкционирование; 2. лишение стороны права возражения по причине ее предшествующего поведения.
HONORARIUM
гонорар.
HONORARY
1. вознаграждение, плата, гонорар; 2. почетный; безвозмездный, неоплачиваемый.
HONOUR
1. честь; 2. почесть; 3. акцептовать/оплачивать (тратту), оплачивать (вексель, чек); 4. уважать, соблюдать (права, обязанности и т. д.); Your Honour Ваша честь (обращение к судье).
HORIZONTAL
горизонтальный; ~ agreement горизонтальное соглашение (между конкурирующими фирмами одного уровня); ~ merger горизонтальное слияние (компаний-конкурентов); ~ restraints of trade торговые ограничения, распространяющиеся на компании одного уровня.
HORSEWAY
1. проезжая дорога (для проезда верхом); 2. право проезда (верхом).
HOTCHPOT
1. имущественная масса, предназначенная к разделу; 2. возврат наследником ранее полученного имущества для включения его в общую наследственную массу.
HOUR
час; ~s of attendance присутственные часы; ~ of labor часы работы; maximum ~s максимально допустимая продолжительность рабочего времени; minimum ~s минимально допустимая продолжительность рабочего времени; office ~s часы служебных занятий; присутственные часы, приемные часы; working ~s рабочее время.
HOUSE
1. жилой дом; 2. законодательное собрание; 3. палата законодательного органа; 4. торговый дом; 5. биржа; acceptance ~ акцептный банк; акцептный дом; clearing ~ клиринговая/расчетная палата; commission ~ комиссионная фирма; маклерская/брокерская фирма; financial ~ финансовая компания; keep ~ прекращать платежи по долгам; make ~ составлять кворум; securities ~ фирма по торговле ценными бумагами; wholesale ~ оптовая фирма.
HOUSE-AGENT
комиссионер по продаже и сдаче внаем домов.
HOUSEBOTE
лесной сервитут, право на заготовку лесоматериалов для ремонта жилища.
HOUSEHOLD
семья, домашнее хозяйство.
HOUSEHOLDER
1. домовладелец, квартиросъемщик; 2. глава семьи.
HOUSELESS
бездомный.
HOUSING
1. жилье; 2. жилищные условия; 3. жилищный фонд; жилищное строительство; inadequate ~ неудовлетворительные жилищные условия; municipal ~ муниципальное жилье; муниципальное жилищное строительство; public ~ государственное/общественное жилищное строительство; государственное/общественное жилье; subsidized ~ жилищное строительство с привлечением субсидий; substandard ~ жилье ниже требований стандарта.
HURT
1. наносить вред, причинять ущерб; 2. вред; ущерб.
HUSBAND
муж, супруг; ship's ~ генеральный агент судовладельца по ведению дел, связанных с судном.
HUSBANDLY
супружеский; ~ rights супружеские права.
HUSTINGS
1. местный суд; 2. трибуна предвыборного собрания.
HYPERINFLATION
гиперинфляция.
HYPOTHEC
ипотека.
HYPOTHECATE
обременять ипотечным залогом; закладывать (недвижимость).
HYPOTHECATION
1. ипотечный залог, ипотека; морской залог, бодмерея.
HYSTEROPOTMOI
лица, возвращающиеся домой после длительного отсутствия, из-за которого их считали погибшими.






MIRIPRAVO.RU - ANALYSYS, CONTRACTS, LEXMERCATORIA ON-LINE

Типовые контракты | Сборники контрактов | Разработка контрактов | Экспертиза контрактов

Руководство по составлению контрактов | Международное право | Словари



© ¬ АК 'Право международной торговли'

При полном или частичном использовании материалов ресурса
гиперссылка на первоисточник обязательна | наши баннеры/ссылки | о проекте
Система Orphus
Orphus: опечатка / ошибка перевода? Ctrl+Enter

Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru


Наверх ^^