ДОКУМЕНТЫ    ОНЛАЙН-СЕРВИС    ЮРИДИЧЕСКАЯ ПОМОЩЬ    КОНТАКТЫ
Ресурс работает с 1999 года
MIRIPRAVORU
АНАЛИТИКА, КОНТРАКТЫ, LEXMERCATORIA
Англо-русский юридический словарь

Англо-русский юридический словарь
English-Russian Legal Dictionary


A . An . B . Bl . C . Co . D . Di . E . F . G . H . I . JK . L . M . N . O . P . QR . S . T . U . V . WYZ

B(l~y)

BLACKLEG
штрейкбрехер; быть штрейкбрехером.
BLACKLIST
черный список, список несостоятельных должников; ~ing занесение в черный список, составление черных списков.
BLACKMAIL
1. шантаж, вымогательство; 2. шантажировать; ~er шантажист.
BLACK-MARKET
черный рынок; ~eer торговец, спекулянт на черном рынке.
BLADING
накладная.
BLAME
1. ответственность, вина; 2. считать виновным; ~ thieves симулировать кражу (при фальшивом банкротстве); shift the ~ перекладывать ответственность; shoulder the ~ принимать вину на себя.
BLANK
1. пустое место, прочерк (в документе); 2. бланк; 3. чистый, незаполненный; ~ bill бланковый вексель; ~ in бланковый (об индоссаменте); application ~ бланк заявления; get а ~ check получить право действовать по своему усмотрению; law ~ формуляр, бланк для составления юридического документа; order ~ бланк поручения.
BLANKET
общий, всеобъемлющий, полный; бланкетный (о правовой норме); ~ complaint коллективная жалоба; born on the wrong side of the ~ рожденный вне брака, внебрачный.
BLASHEMY
богохульство (состав преступления).
BLEED
1. обескровить; 2. вымогать деньги; 3. подвергаться вымогательству; ~er вымогатель.
BLEMISH
недостаток, порок (права, воли и т. п.).
BLOCK
1. блок, объединение; 2. блокировать; задерживать (прохождение законопроекта); 3. пакет (ценных бумаг); 4. препятствовать, замораживать (кредиты); 5. плаха; place on the auction ~ выставить имущество (должника) на аукционную плаху.
BLOCKADE
1. блокада; 2. блокировать; ~ running нарушение блокады; нарушающий блокаду, breach of ~ прорыв блокады; establish ~ установить блокаду; lift/raise the ~ снимать блокаду; run ~ прорывать блокаду.
BLOCKED
замороженный, блокированный; ~ accounts блокированные счета.
BLOOD
1. кровь; 2. лишение жизни; 3. вина в совершении убийства; ~ base незаконнорожденность; ~-half дети, имеющие одного общего родителя; hot ~ аффект, сильное душевное волнение; ~ relation кровное родство; mixed ~s лицо смешанной крови (метис, мулат и т. п.); whole ~ дети, имеющие общих родителей.
BLOOD-GUILTY
виновный в убийстве.
BLOOD-MONEY
1. плата наемному убийце; 2. деньги, которые платят свидетелю за дачу показаний, поддержавших обвинение в преступлении, караемом смертной казнью.
BLOT
пятно; ~ on title дефект правового титула.
BLOTTER
1. книга записей; торговая книга; 2. первичная запись сделки.
BLOW удар; bodily ~s побои; избиение; ~s causing injuries нанесение побоев с причинением телесных повреждений; ~s not causing injuries нанесение побоев, не повлекших за собой телесных повреждений.
BLUE CHIP
1. голубая фишка (высоконадежная компания, акция); 2. надежный; ~ investment инвестирование в акции или облигации надежной компании; ~ vendor надежный поставщик.
BLUFF
1. обманывать; блефовать; 2. обман, блеф.
BLUNDER
1. грубая ошибка; упущение; 2. совершать грубую ошибку.
BOARD
1. совет; комитет; правление; управление; департамент; министерство; коллегия; 2. доска; борт (судна); 3. подвергнуть досмотру (судно); ~ of aldermen правление муниципальной корпорации; ~ of audit(ors) комиссия по проверке отчетности; ревизионная комиссия; ~ of complaints апелляционный комитет, комиссия по рассмотрению жалоб; ~ of creditors совет кредиторов; ~ of directors правление, дирекция; ~ of justices судейская коллегия; ~ of review комиссия по рассмотрению заявлений об ошибках в списках лиц и имуществ, подлежащих налогообложению; ~ of trustees опекунский совет, совет доверенных лиц; administrative ~ административный совет; executive - исполнительный орган; municipal ~ муниципальное управление; pardon ~ совет по помилованию; parole ~ совет по условно-досрочному освобождению; review ~ наблюдательный совет (в тюрьмах); trade ~ комиссия по вопросам заработной платы (в отраслях промышленности); workman's compensation ~ совет по вопросам выплаты компенсации.
BODILY
1. физический, телесный; 2. лично, собственной персоной; 3. целиком; ~ harm/injury телесное повреждение; ~ security личная неприкосновенность.
BODY
1. орган; организация; 2. группа; коллегия; 3. главная часть, основная часть (документа); 4. совокупность, комплекс; 5. тело, труп; 6. сборник (законодательных актов); ~ corporate корпорация, юридическое лицо, правосубъектная организация; ~ corporate and politic публичная корпорация, муниципальная корпорация; ~ of justice основные принципы правосудия; ~ of laws совокупность правовых норм; ~ of legislation законодательный орган; ~ of the crime состав преступления; artificial ~ юридическое лицо; auxiliary ~ вспомогательный орган; deliberative ~ совещательный орган; examining ~ 1. ревизионная комиссия 2. экспертная комиссия; heir of the ~ наследник по нисходящей линии; law enforcing ~ 1. правоприменяющий орган; 2. полицейский орган; law-making/legislative ~ законодательный орган; oversight ~ орган надзора; protective ~ охранительный орган.
BODY-GUARD
личная охрана; телохранитель.
BOGUS
1. подделка, фальшивка; 2. поддельный, фальшивый, фиктивный.
BOGY
разг. полицейский, сыщик, осведомитель,.
BOLSTERING
1. подкрепление; 2. ошибочное использование стороной пункта доказательства.
BONA FIDE
лат. 1. добросовестно, честно, без обмана; 2. добросовестный, честный; ~ error непреднамеренная ошибка.
BONA FIDES
лат. добросовестность, честность.
BOND
1. обязательство, денежное обязательство, долговое обязательство; облигация; бона; 2. обеспечение, залог; 3. обеспечивать обязательством; 3. закладная; гарантия; 4. закладывать; 5. оставлять (товар) на таможне до уплаты пошлины; 6. поручитель, поручительство; 7. тюрьма, тюремное заключение; ~ for appearance письменное обязательство явиться; ~ for costs обязательство в обеспечение уплаты расходов по делу; ~ for title договор о передаче правового титула под отлагательным условием; ~ of appeal обязательство возместить понесенные ответной стороной издержки по апелляции; ~ of obligation долговое обязательство; ~ rating курс облигаций; ~ refunding дополнительное финансирование за счет выпуска облигаций; ~ to bearer облигация на предъявителя; appeal ~ обязательство апеллянта оплатить убытки в случае неудовлетворения апелляции; appearance bail ~ обязательство явки (в суд) под поручительством; average ~ аварийная подписка, аварийный бонд, аварийная гарантия; bail ~ поручительство за явку ответной стороны в суд; claim ~ обязательство должника передать по требованию имущество, в отношении которого состоялось решение; cost ~ обязательство возместить расходы по делу; custom(s) ~ таможенная накладная; double ~ условное денежное обязательство; forthcoming ~ обязательство должника передать по требованию имущество, в отношении которого состоялось решение; general mortgage ~ закладная на все имущество корпорации; guarantee/indemnity ~ гарантийное обязательство; government ~s государственные облигации; hypothecation ~ ипотечная закладная; закладная по бодмерее; legal ~ правовая связь; mortgage ~ ипотечная закладная; official ~ подписка о надлежащем исполнении должностных обязанностей; participating ~ облигация, дающая право на участие в распределении прибыли; penal ~ обязательство о выплате штрафной неустойки; redelivery ~ обязательство передачи присужденного имущества в обмен на право временного владения таковым; registered ~ именная облигация; simple ~ 1. безусловное денежное обязательство; 2. денежное обязательство без штрафа; single ~ безусловное денежное обязательство; submission ~ третейская запись; supersedeas ~ обязательство апеллянта по обеспечению исполнения решения и возмещения ущерба вследствие отсрочки исполнения решения; surety ~ обязательство поручителя за явку ответной стороны в суд.
BONDED
1. обеспеченный облигациями, обеспеченный обязательством; 2. находящийся в залоге на таможенном складе (о товаре).
BONDHOLDER
держатель облигаций, облигационер.
BONDSMAN
поручитель; bail ~ поручитель под залог (при передаче на поруки).
BONIFICATION
освобождение от налога.
BONIS NON AMOVENDIS
лат. судебный приказ о неизменении местонахождения предмета спора.
BONUS
1. бонус; премия; вознаграждение; 2. льгота; 3. добавочный дивиденд, надбавка; 4. сумма, выплаченная сверх цены; ~-job сдельная работа.
BOODLING
коррупция, дача взятки.
BOOK
1. книга, журнал (для записей); 2. занести в книгу, зарегистрировать; 3. досье судебных документов; 4. фрахтовать (судно); 5. ангажировать (актера); ~ of acts протоколы производства в суде по наследственным делам (в США); ~ of complaints книга жалоб; ~ of precedents сборник судебных прецедентов; accounts ~ бухгалтерская книга; bring to ~ занести в досье, зарегистрировать; business ~ торговая книга; cash ~ кассовая книга; check ~ чековая книжка; employment ~ расчетная книжка; judgement ~ книга записи судебных решений; juror's ~ список присяжных; jury ~ список лиц, из которых выбираются присяжные для рассмотрения конкретных дел; marriage notice ~ книга уведомлений о бракосочетаниях; saving ~ сберегательная книжка.
BOOKED
1. заказанный, зафрахтованный; 2. зарезервированный, зарегистрированный, запротоколированный.
BOOKKEEPER
счетовод, бухгалтер.
BOOKKEEPING
ведение бухгалтерских книг; бухгалтерский учет.
BOOKMAKER
букмекер (лицо, принимающее денежные ставки при игре в тотализатор).
BOOT
доход, прибыль; выигрыш.
BOOTLEGGER
бутлегер; незаконный торговец спиртными напитками или другими товарами, находящимися в ограниченном обращении.
BOOTLEGGING
бутлегерство; незаконное производство и торговля спиртными напитками или другими запрещенными товарами.
BORDER
1. граница; 2. граничить; ~ search приграничный досмотр.
BORDERLAND
пограничная полоса.
BORN
рожденный, родившийся; ~ out of wedlock рожденный вне брака; ~ posthumously родившийся после смерти родителя.
BOROUGH
город, городской район, имеющий самоуправление; ~ English переход недвижимости к младшему сыну; county ~ городское поселение с правами графства; metropolitan ~ столичное городское поселение, столичный муниципальный район (в Лондоне); municipal ~ 1. город, имеющий самоуправление; 2. район Нью-Йорка.
BORROW
1. занимать (деньги); 2. заимствовать; ~ at high interest занимать деньги под большие проценты.
BORROWED CAPITAL
заемный капитал.
BORROWER
заемщик, ссудополучатель.
BORROWING
заем, кредит.
BORSTAL
борстал (пенитенциарное учреждение в Великобритании для преступников в возрасте от 16 лет до 21 года); open ~ борстальское учреждение открытого типа; training ~ борстал, в котором молодые заключенные подвергаются исправительному обучению.
BOTE
компенсация.
BOTTOMRY
бодмерея, морской заем, морской залог (заем под залог судна, фрахта и груза, получаемый капитаном от их владельцев).
BOUND
1. граница; 2. граничить; 3. ограничение; 4. ограничивать; 5. обязанный, связанный обязательством; ~ to service военнообязанный; constitutional ~ пределы действия конституции; lawfully/legally ~ юридически обязанный, обязанный по закону; outward ~ охраняемая территория за пределами пенитенциарного учреждения, на которой работают заключенные.
BOUNDARY 1. граница, межа; 2. пограничный знак; fiscal ~ies налоговый округ; magisterial ~ies судебный округ; maritime ~ морская граница; natural ~ естественная граница; state ~ государственная граница.
BOUNTY
1. субсидия; правительственная премия; 2. призовая премия.
BOURSE
фондовая биржа.
BOX
1. ящик; 2. упаковывать в ящики; 3. место для дачи свидетельских показаний в суде; ballot ~ избирательная урна, баллотировочный ящик; jury ~ скамья присяжных; prison ~ тюремный бокс; prisoner's ~ скамья подсудимых; safe-deposit ~ банковский сейф для хранения ценностей; sweat ~ карцер; witness ~ место для дачи свидетельских показаний.
BOYCOTT
1. бойкот; 2. бойкотировать; put under ~ бойкотировать; set up а ~ объявить бойкот.
BRANCH
1. отделение, представительство; филиал; 2. ветвь (родства); 3. отрасль; executive ~ исполнительная власть; intelligence ~ разведывательная служба; judicial ~ судебная власть; legislative ~ законодательная власть.
BRAND
1. товарный знак, торговая марка; фабричное клеймо; 2. ставить товарный знак, фабричное клеймо; маркировать; 3. сорт, качество.
BREACH
1. нарушение (права, закона, договора); 2. нарушать (право,закон, договорные обязательства); 3. часть искового заявления, излагающая нарушение обязательства ответчиком; 3. разрыв (отношений); ~ in anticipation нарушение (договора) до наступления срока исполнения; ~ of close нарушение владения, неправомерный заход на территорию чужого владения; ~ of confidence нарушение оказанного доверия; ~ of contract/covenant нарушение договора; ~ of discipline нарушение дисциплины; ~ of duty нарушение обязанности; ~ of faith 1. супружеская измена; 2. злоупотребление доверием; ~ of justice несправедливость, нарушение принципов правосудия; ~ of law нарушение закона; ~ of obligation нарушение обязательства; ~ of prison бегство из тюрьмы; ~ of probation order нарушение приказа суда о пробации; ~ of recognizance 1. нарушение обязательства, данного в суде; 2. нарушение поручительства; ~ of the peace нарушение общественного порядка; ~ of trust нарушение доверительным собственником своих обязанностей; ~ of trust by officer злоупотребление доверием, совершенное должностным лицом; anticipatory ~ нарушение (договора) до наступления срока исполнения; severable ~ частичное нарушение.
BREAD
1. хлеб; 2. средства к существованию; earn/make one's ~ зарабатывать на жизнь.
BREADTH
объем, степень (защиты, прав и т. п.).
BREAK
1. нарушение (прав, закона, договора, обязательств); разрыв (отношений); 2. нарушать (права, законы, обязательства); разрывать (отношения); 3. разориться, обанкротиться; ~ one's back обанкротиться, потерпеть крах; ~ an entail снимать с недвижимости ограничение круга наследников и права отчуждения; ~ off relations разрывать отношения; ~ the case совещаться перед вынесением решения (о судьях); ~ the public peace нарушать общественный порядок; prison ~ побег из тюрьмы; tax ~ нарушение налогового обязательства.
BREAKAGE убыток, причиненный поломкой; возмещение за поломку.
BREAKER
нарушитель (закона); ~ of the peace нарушитель общественного порядка; law ~ правонарушитель; prison ~ бежавший из тюрьмы, бежавший из-под стражи.
BREAKING
1. поломка, разрушение; 2. взлом; преодоление физического препятствия при незаконном вторжении в помещение; ~ the case совещание (судей) перед вынесением решения; actual ~ фактическое преодоление физического препятствия; rule ~ нарушение нормы, правила.
BREAK-OUT
1. побег (из тюрьмы); 2. незаконное оставление чужого помещения с преодолением физического препятствия (со взломом).
BREATH
SPECIMEN экспертиза (дыхательная проба) на присутствие алкоголя.
BREVE
лат. 1. судебный приказ; предписание; 2. папское бреве (послание).
BREVET
патент; грамота.
BRIBE
1. взятка, подкуп; 2. подкупить; предложить или дать взятку; ~ an official дать взятку должностному лицу; get/take a ~ получить взятку; give a ~ дать взятку; giver of а ~ взяткодатель; pass a ~ передать взятку (через посредника); outright ~ явная взятка.
BRIBEGIVER, BRIBER
взяткодатель.
BRIBERY
взяточничество; дача или получение взятки; business ~ взяточничество в сфере бизнеса; commercial ~ взяточничество в сфере торговли; judicial ~ подкуп судьи, дача взятки судье; official ~ дача взятки должностному лицу; outright ~ явное взяточничество; passive ~ получение взятки; tax ~ взяточничество в сфере налогового обложения.
BRIBETAKER
взяткополучатель.
BRIBETAKING
взяточничество; получение взятки.
BRIDEWELL
исправительный дом; исправительная тюрьма.
BRIEF
1. краткий, сжатый; 2. сводка, резюме; 3. резюмировать, сделать краткое изложение; 4. краткое письменное изложение дела; 5. поручать ведение дела (адвокату); давать инструкции (адвокату); ~ of appellee записка по делу, поданная ответчиком по апелляции; ~ on appeal амер. записка по делу, представляемая адвокатом в апелляционный суд; court ~ 1. амер. записка по делу, представляемая адвокатом в апелляционный суд; 2. предложение суда ответчику представить объяснения по иску; defendant's ~ записка по делу, поданная ответчиком; dock ~ бесплатная защита адвокатом по выбору неимущего подсудимого или по назначению суда; have plenty of ~s иметь большую практику (об адвокате); hold а ~ вести дело в суде в качестве барристера; take а ~ 1. принимать ведение дела в суде; 2. выступать в суде в защиту кого-либо; trial ~ меморандум по делу (для адвоката, ведущего дело).
BRIEFING
брифинг; краткое заседание, на котором обсуждаются основные вопросы дела; инструктаж; court ~ судебный брифинг.
BRIGAND
разбойник, бандит, грабитель.
BRIGANDAGE
разбой, бандитизм, грабеж.
BRING
1. приносить, доставлять, приводить, привозить; 2. вводить в действие; 3. доводить до чего-либо; влечь за собой; 4. возбуждать (дело); предъявлять (иск); ~ a case before the court возбудить судебное дело, подать в суд; ~ an action предъявлять иск; ~ a suit возбудить дело, тяжбу; ~ a witness выставить свидетеля; представить свидетеля; ~ before the bar предавать суду; ~ charges выдвигать обвинения; ~ evidence предъявлять доказательства; ~ in 1. вводить (о нормах); вносить (на рассмотрение); 2. импортировать; ~ indictment представить обвинительный акт; ~ in guilty признать виновным; ~ money into court вносить деньги в депозит суда; ~ to account 1. призвать к ответу, потребовать объяснения; 2. начать расследование; ~ to bear оказывать давление; ~ to justice отдать в руки правосудия; ~ to responsibility привлекать к ответственности; ~ to ruin разорить, довести до разорения; ~ to terms привести к соглашению; ~ to trial привлекать к суду; ~ up 1. ставить на обсуждение; 2. арестовывать; 3. обвинять; привлекать к суду; ~ within the reach сделать доступным.
BROADEN
расширять (права, степень защиты).
BROCAGE
1. брокерское вознаграждение, брокерская комиссия, куртаж; 2. посредничество, маклерство.
BROKER
брокер, коммерческий агент, посредник, представитель, маклер, комиссионер; ~s board амер. биржа; bill ~ вексельный брокер; chartering ~ фрахтовый брокер; commission ~ брокер-комиссионер; commodities ~ товарный брокер; custom-house ~ таможенный маклер; discount ~ вексельный брокер; exchange ~ агент по покупке и продаже иностранной валюты, биржевой маклер; insurance ~ страховой брокер; merchandise ~ брокер по покупке и продаже товаров; real-estate ~ брокер по операциям с недвижимостью; share ~ фондовый маклер; ship ~ корабельный маклер, судовой брокер; stock ~ маклер на фондовой бирже.
BROKERAGE
1. брокерское вознаграждение, брокерская комиссия, куртаж; 2. посредничество, маклерство.
BROKING брокерское дело, посредничество, маклерство.
BROTHEL
бордель, публичный дом, притон.
BRUIN
1. фальшивая монета; 2. фальшивый.
BRUTALITY
жестокость; зверство.
BUDGET
1. бюджет; финансовая смета; 2. предусматривать в бюджете; ассигновать; ~ statement проект бюджета; consolidated ~ бюджет исполнительной власти; legislative ~ бюджет законодательной власти.
BUDGETARY бюджетный.
BUDGETING
составление бюджета.
BUGGER
гомосексуалист; педераст.
BUGGERY
мужеложство, содомия; противоестественные половые сношения.
BUGGING
1. тайное подслушивание, прослушивание с помощью электронных устройств; 2. электронное устройство для подслушивания.
BUILDER строитель; ~ and contractor строительный подрядчик.
BUILDING
1. строительство; 2. строение; ~ and installation works строительно-монтажные работы; ~ expenses строительные издержки.
BULK
1. объем, масса; 2. крупный груз; ~ mortgage оптовая закладная на имущество; in ~ оптом.
BULL
1. "бык"; биржевой спекулянт, играющий на повышение; 2. спекулировать на повышение; поднимать цены; ~ the market поднимать цены на бирже.
BULLETIN
бюллетень; voting ~ избирательный бюллетень, бюллетень для голосования.
BULLION
слиток золота или серебра.
BULLY
1. наемный убийца; 2. преследовать; запугивать; подавлять.
BUMBAILIFF
судебный пристав, помощник судебного пристава.
BURDEN
1. бремя; 2. обременять; отягощать; 3. обязательство; долг; 4. обвинять; ~ commerce чинить затруднения торговле; ~ of contract обязанность исполнить договор; бремя исполнения договора; ~ of establishing бремя обоснования; ~ of (producing) evidence бремя предоставления доказательств; ~ of proof/proving бремя доказывания; legal ~ юридическое бремя; real ~ вещное обременение; обременение земельного участка.
BURDENSOME
обременительный, тягостный.
BUREAU
бюро, отдел, управление, комитет; detective ~ сыскное бюро; narcotic ~ амер. полицейское бюро по борьбе с наркотиками; rackets ~ амер. полицейское бюро по борьбе с рэкетом.
BURGLAR
субъект преступления берглэри; виновный в совершении берглэри.
BURGLARIOUSLY
путем совершения берглэри.
BURGLARIZE
совершать берглэри (ночную кражу со взломом).
BURGLARY
берглэри (вторжение в ночное время с преодолением физического препятствия в чужое жилище с умыслом совершить в нем фелонию).
BURGLE
совершать берглэри; заниматься кражами со взломом.
BURKE
1. убить, задушить; 2. замять (дело); 3. запретить книгу до выхода в свет.
BURN
сжигать; поджигать.
BURNING
поджог.
BURST
1. взрыв; 2. взрываться; лопаться; 3. потерпеть крах, разориться. to ~ the door (the safe) взломать дверь (сейф); ~-up крах; разорение.
BUSINESS
1. дело, занятие; профессия; 2. торгово-промышленная, хозяйственная деятельность, предпринимательство; 3. сделка; 4. (торгово-промышленное) предприятие, фирма; ~ affected with a public interest бизнес, затрагивающий общественные интересы; ~ calculations хозяйственные расчеты; ~ corporation коммерческая структура; ~ enterprise коммерческое предприятие; ~ expense производственные расходы; ~-friend клиент, заказчик; корреспондент; ~ law торговое право; ~ manager коммерческий директор; ~ of crime преступная деятельность; amount of ~ торговый оборот; be out of ~ обанкротиться; branch ~ филиал, отделение (фирмы); carry on ~ in smth. вести торговлю чем-либо; chamber ~ действия, совершаемые судьей вне судебного заседания; conduct/operate) ~ вести дело; controlled ~ хозяйственная деятельность, контролируемая государством; crime ~ преступный бизнес; exchange ~ биржевые сделки с иностранной валютой; forward ~ срочные сделки; future ~ фьючерсные сделки; illegal/illicit ~ незаконный бизнес; legislative ~ законодательная деятельность; legitimate/licit ~ законный бизнес; margin ~ спекулятивная сделка; own ~ вести дело; regulate ~ управлять делами; remunerative ~ выгодная сделка; stock ~ фондовая сделка; take ~ рассматривать дела; transact ~ 1. вести деловые операции; 2. рассматривать дела (в суде).
BUST
разорить(ся); обанкротиться.
BUY
покупать; ~ and sell agreement договор купли-продажи; ~ for cash покупать за наличные; ~ on credit покупать в кредит; ~ over подкупать, давать взятку.
BUYER
покупатель.
BUYING
покупка; bulk ~ массовая закупка; installment ~ покупка в кредит.
BUYOUT
выкуп контрольного пакета акций.
BY-EFFECT
побочный результат; побочное действие.
BY-ELECTION
дополнительные выборы.
BY-LAW
1. устав и внутренние нормативные акты (корпорации); 2. подзаконный акт; 3. постановление органа местной власти.
BYPASS
обходить (закон).
BYWORK
1. вспомогательные работы; 2. работа по совместительству.






MIRIPRAVO.RU - ANALYSYS, CONTRACTS, LEXMERCATORIA ON-LINE

Типовые контракты | Сборники контрактов | Разработка контрактов | Экспертиза контрактов

Руководство по составлению контрактов | Международное право | Словари



© ¬ АК 'Право международной торговли'

При полном или частичном использовании материалов ресурса
гиперссылка на первоисточник обязательна | наши баннеры/ссылки | о проекте
Система Orphus
Orphus: опечатка / ошибка перевода? Ctrl+Enter

Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru


Наверх ^^