КОНТРАКТНОЕ ПРАВО ОНЛАЙН-СЕРВИС ЮРИДИЧЕСКАЯ ПОМОЩЬ
MIRIPRAVO.RU
Аналитика, контракты, lexmercatoria
Ресурс работает с 1999 года

Подпись делового письма


Деловая корреспонденция на английском языке


Подпись в письме ставится под заключительной формой вежливости. Здесь же указывается должность подписавшего лица.

Yours faithfully

A. Smith Director

Если письмо подписывается должностным лицом по поручению фирмы, то пишется:

Yours faithfully

D. Brown For the Manager

или

Yours faithfully

M. Smith Export Department

При подписании используются такие слова и выражения:

For and on behalf of - за и от имени;

Per pro. - (от per procurationem) по доверенности.

Под подписью иногда пишутся слова

Authorized Signature - лицо, имеющее право подписи.








ANALYSYS, CONTRACTS, LEXMERCATORIA

© [Право международной торговли]

Контакты/реквизитыО проектеФорум

Разработка контрактовЭкспертиза контрактов

Типовые контракты

При использовании материалов ресурса
гиперссылка обязательна ¬ наши ссылки


Orphus Опечатка / ошибка перевода?
Ctrl+Enter


Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru