ДОКУМЕНТЫ    ОНЛАЙН-СЕРВИС    ЮРИДИЧЕСКАЯ ПОМОЩЬ    КОНТАКТЫ
Ресурс работает с 1999 года
MIRIPRAVORU
АНАЛИТИКА, КОНТРАКТЫ, LEXMERCATORIA

Автоматическая пролонгация контракта
Automatical Renewal of Contract




По истечении срока действия настоящего Соглашения, оно - автоматически возобновляет свое действие на последующий период в X лет, если только одна из Сторон не заявит о его прекращении путем письменного уведомления не менее чем за два месяца до истечения срока действия настоящего Соглашения. Такое извещение должно быть дано через средства связи, подтверждающее его доставку и дату получения (т.е. заказной почтой с уведомлением о вручении, специальной почтой, телексом). At the date of expiration this Agreement shall be automatically renewed for a further period of X years unless terminated by either Party by notice in writing not less then two months before the date of expiry. Such notice must be given by means of communication ensuring evidence and date of receipt (e.g., registered mail with return receipt, special courier, telex).
Данный Контракт автоматически возобновляет действие на [один] год и после этого возобновляется каждый раз на год, если одна из сторон не направит другой стороне по меньшей мере за {четыре} месяца перед истечением первоначального или любого пролонгированного срока предварительное письменное уведомление о прекращении данного Контракта. Если такое предварительное письменное уведомление направлено любой из сторон, то данный Контракт прекращается после даты истечения первоначального срока или, в зависимости от обстоятельств, после даты окончания любого пролонгированного срока. This Contract shall be automatically renewed for {one} year and thereafter from year to year unless either of the parties gives the other party at least {four} months prior written notice to terminate this Contract before the expiry of the initial or any renewed term. If such prior written notice is given by either party then this Contract/Agreement shall terminate on the initial or as the case may be any subsequent renewed expiry date.
Каждый Срок Продления начинается автоматически, если только [Сторона 2] не примет решение не продлевать Срок Действия, подав соответствующее уведомление [Сторона 1] не менее, чем за 90 дней до истечения Первоначального Срока или текущего Срока Продления (в зависимости от обстоятельств). Each Extension Term will take effect automatically, unless [Party 2] elects not to extend the Term by providing notice to [Party 1] no less than [90] days prior to the expiration of Initial Term or the current Extension Term (as the case may be).
По истечении Х лет от Даты вступления настоящее Соглашение прекращает свое действие, если обе Стороны взаимно не согласятся в письменной форме продлить его на аналогичных или иных условиях, которые могут быть оговорены Сторонами. On completion of Х years from the Effective Date, this Agreement shall expire unless both the Parties mutually agree in writing to extend the Agreement, on the same or such terms as may be agreed upon by the Parties.






MIRIPRAVO.RU - ANALYSYS, CONTRACTS, LEXMERCATORIA ON-LINE

Типовые контракты | Сборники контрактов | Разработка контрактов | Экспертиза контрактов

Руководство по составлению контрактов | Международное право | Словари



© ¬ АК 'Право международной торговли'

При полном или частичном использовании материалов ресурса
гиперссылка на первоисточник обязательна | наши баннеры/ссылки | о проекте
Система Orphus
Orphus: опечатка / ошибка перевода? Ctrl+Enter

Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru


Наверх ^^