ДОКУМЕНТЫ    ОНЛАЙН-СЕРВИС    ЮРИДИЧЕСКАЯ ПОМОЩЬ    КОНТАКТЫ
Ресурс работает с 1999 года
MIRIPRAVORU
АНАЛИТИКА, КОНТРАКТЫ, LEXMERCATORIA

Обязанность по уплате налогов (сторонами международного контракта)
Obligation to Pay Taxes




Исполнение международных коммерческих контрактов обычно связано с перемещением товаров, финансовых средств, услуг через границы иностранных государств, что влечет необходимость уплаты соответствующих налогов, сборов и пошлин. Очевидно, что в тексте профессионально составленного контракта должно быть четко и недвусмысленно урегулировано - на ком лежит обязанность по урегулированию (осуществлению) соответствующих платежей.
Все налоги и пошлины в связи с настоящим Контрактом, взимаемые Правительством __ с Покупателя в соответствии с налоговым законодательством _______ (указать страну), ложатся на Покупателя.

Все налоги и пошлины, взимаемые Правительством __ с Продавца в соответствии с налоговым законодательством _______ (указать страну) ложатся на Продавца.

Покупатель обязан, если то предписывает ему________ налоговое законодательство, удержать в связи с настоящим Контрактом некоторые налоговые суммы и перечислить их в соответствующий налоговый орган _____. По получении подтверждения ________ налогового органа о получении им перечисленных сумм, Покупатель своевременно уведомляет об этом Продавца.

Все налоги и пошлины, которые требуется уплатить за пределами _____ в связи с настоящим контактом, ложатся на Продавца.
All taxes and duties in connection with and in the performance of the Contract levied by _______ government on the Buyer in accordance with the tax laws of ______ shall be borne by the Buyer.

All taxes and duties in connection with and in the performance of the Contract levied by _____ government on the Seller according to ______ tax laws shall be borne by the Seller.

The Buyer is legally obliged to withhold, as required by ______ tax laws, certain amount of taxes pro rata each taxable payment under this Contract and pay them to the relevant _____ tax authorities. Upon receipt of the tax receipts issued by the relevant ______ tax authorities for the aforesaid withholding taxes, the Buyer shall forward to the Seller without under delay.

All taxed and duties arising outside ____ in connection with and in performance of the Contract shall be borne by the Seller.
Все экспортные пошлины, налоги, сборы и т.д. в стране отправки товара, как нынешние, так и будущие, относятся на счет Продавца. Все импортные пошлины, налоги, сборы и т.д. в стране получения товара, относятся на счет Покупателя. All export duties, taxes, levies, etc., present or future, in country of origin, shall be for Seller' account. All import duties, taxes, levies, etc., present or future, in country of destination, shall be for Buyer' account.
[Сторона 1] несет ответственность за исполнение национального налогового законодательства, применимого согласно Контракту со [Стороной 2], которая не освобождена от налога в [наименование страны]. The [Part 1] shall be responsible for complying with the national tax laws applicable to it under the Contract with the [Part 2] which are not exempt from tax in the [Name of the Country].
[Компания] обязуется быстро оплатить соответствующему правительству или властям все налоги, сборы и отчисления, наложенные на [Компанию], ее персонал и агентов любым правительством или властями, имеющими или заявившими о своей юрисдикции в областях, в которых выполняются действия (операции) согласно данному Контракту. [Компания] несет исключительную ответственность за все суммы, имеющие отношение к деятельности [Компании] согласно данному Контракту, включая, но без ограничений, корпоративные и персональные подоходные налоги, налоги на занятость, налоги на продажи, таможенные и акцизные сборы, гербовый налог, налоги на социальное страхование, налоги на лицензию подряда или налоги на привилегии, а также любые другие налоги и сборы. The [Company] shall promptly pay directly to the appropriate government or authority all taxes, levies, and assessments imposed on the [Company] and its personnel and agents by any government or authority having or claiming jurisdiction in the areas in which the operations under this contract are carried out. The [Company] shall be solely liable for all sums due, arising out of or in connection with the [Company’s] performance under this contract including but not limited to corporate and personal income taxes, employment taxes, sales taxes, customs and excise taxes, stamp tax, social insurance taxes, contractor license or business privilege taxes or any other tax, levy or assessment.
Все платежи, осуществляемые сторонами согласно данному Контракту, должны производиться без каких-либо вычетов или удержаний, если такие вычеты или удержания не требуются в соответствии с законом. В этом случае сторона, производящая платеж, должна быстро оплатить удержанную сумму соответствующим властям и предоставить другой стороне проверенный оригинал документа (или другое разумное доказательство), выданное упомянутыми властями после получения удержанной суммы. All payments by either party to the other under or pursuant to this Contract shall be made without any deduction or withholding unless the deductions or withholding is required by law. In such a case the party who is responsible shall pay the amount withheld promptly to the appropriate authority and shall provide the other party with a verified original document (or other reasonable evidence) issued by that authority on the receipt of the amount withheld.






MIRIPRAVO.RU - ANALYSYS, CONTRACTS, LEXMERCATORIA ON-LINE

Типовые контракты | Сборники контрактов | Разработка контрактов | Экспертиза контрактов

Руководство по составлению контрактов | Международное право | Словари



© ¬ АК 'Право международной торговли'

При полном или частичном использовании материалов ресурса
гиперссылка на первоисточник обязательна | наши баннеры/ссылки | о проекте
Система Orphus
Orphus: опечатка / ошибка перевода? Ctrl+Enter

Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru


Наверх ^^