ДОКУМЕНТЫ    ОНЛАЙН-СЕРВИС    ЮРИДИЧЕСКАЯ ПОМОЩЬ    КОНТАКТЫ
Ресурс работает с 1999 года
MIRIPRAVORU
АНАЛИТИКА, КОНТРАКТЫ, LEXMERCATORIA

Подписи сторон контракта
Signatures of Parties




Часто источник недоразумений кроется в неопределенности как в отношении идентификации, так и в отношении правоспособности партнеров по международному коммерческому контракту. Поэтому важно не только уточнить правовое положение каждого из них (например, проверить, идет ли речь о частном или о юридическом лице), но и проверить полномочия подписывающих контракт лиц. В контракте в ясной форме должны быть указаны полное наименование, адрес (точный адрес, по которому должны направляться любые сообщения, включая извещения и судебные повестки), а также статус каждой договаривающейся стороны.
Совершено в [город, страна], [дата]

В ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ЗАКОННОСТИ заключения настоящего Соглашения, стороны подписывают его в вышеуказанный день и год.
Made in [city, country] on the [date]

AS WITNESS this Agreement has been signed on behalf of the Parties on the day and year first above written.
В ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ЭТОГО, стороны, подписавшие настоящее Соглашение, поручили своим уполномоченным представителям начать его исполнение в день, указанный в его начале. IN WITNESS WHEREOF, the Parties hereto have caused this Agreement to be executed by their duly authorized officers as of the date first above written.
В ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ВЫШЕИЗЛОЖЕННОГО Стороны надлежащим образом подписали настоящий Контракт [наименование контракта] в Дату Вступления в Силу.

[Сторона 1]:
Подписано: __
Name/Имя:__
Должность: __
__ (дата подписания Стороной 1)

[Сторона 2]:
Подписано: __
Name/Имя:__
Должность: __
__ (дата подписания Стороной 2)
IN WITNESS WHEREOF, the Parties hereto have duly executed this [name of contract] Contract as of the Effective Date.

[Party 1]:
By: __
Name:__
Title: __
__ (date signed by Party 1)

[Party 2]:
By: __
Name:__
Title: __
__ (date signed by Party 2)
В ПОДТВЕРЖДЕНИЕ СВОЕГО СОГЛАСИЯ на заключение настоящего Контракта каждая из сторон назначила уполномоченного представителя для [подписания настоящего Контракта] вступающего силу от вышеуказанной даты:

[Сторона]: [__]
Подпись: [__]

Должность: [__]
Дата: [__]
IN WITNESS OF THIS CONTRACT each party has caused its authorised representative to [sign this Contract] effective as of the date first above written:

[Party]: [__]
By: [__]
Title: [__]
Date: [__]
СОГЛАСОВАНО сторонами через подписи уполномоченных представителей в день заключения данного Соглашения:

от имени и по поручению [Компании 1]
Подпись: [__]
Имя: [__]
Должность: [__]
Дата: [__]

От имени и по поручению [Компании 2]
Подпись: [__]
Имя: [__]
Должность (титул): [__]
Дата: [__].
AGREED by the parties through their authorised signatures on the date of this Agreement:

Signed for and on behalf of [Company 1]
Signed: [__]
Name: [__]
Title: [__]
Date: [__]

Signed for and on behalf of [Company 2]
Signed: [__]
Name: [__]
Title: [__]
Date: [__]






MIRIPRAVO.RU - ANALYSYS, CONTRACTS, LEXMERCATORIA ON-LINE

Типовые контракты | Сборники контрактов | Разработка контрактов | Экспертиза контрактов

Руководство по составлению контрактов | Международное право | Словари



© ¬ АК 'Право международной торговли'

При полном или частичном использовании материалов ресурса
гиперссылка на первоисточник обязательна | наши баннеры/ссылки | о проекте
Система Orphus
Orphus: опечатка / ошибка перевода? Ctrl+Enter

Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru


Наверх ^^