Авторское право
Copyright
{Константы контрактов | Передача прав на произведения литературы и искусства}
Если предмет договора
прямо или косвенно касается
авторских прав, патентов,
торговых марок, равно как их использования или
предоставления по лицензии, в
международном коммерческом контракте должны быть
урегулированы соответствующие аспекты интеллектуальной собственности
|
|
См. также Конфиденциальность,
Права на интеллектуальную собственность,
Товарные знаки, Ноу-Хау,
Гудвил/Престиж Компании,
Патент, Логотип
|
See also Confidentiality,
Intellectual Property Rights, Trade
Marks, Know-How, Goodwill,
Patent,
Logo
|
| <Компания> подтверждает, что является единственным владельцем или контролирует все авторские права,
товарные знаки и логотипы, любые
другие права <Компании> на Продукцию
<Компании> во всем мире.
|
The <Company> confirms that it is the sole owner of or control all copyright, design rights, trade marks and logos and any other rights in the
<Company> and the <Company's> Products throughout the world. |
| <Компания> не гарантирует, что ввоз, продажа, дистрибьюция или использование
<Продукции> не нарушит каких-либо авторских, патентных,
промышленных или любых других прав интеллектуальной собственности любых третьих лиц.
<Компания> не несет ответственности по поводу вышесказанного.
|
The <Company> does not warrant that the importation, sales or distribution or use of
<Products> will not infringe any copyright, patent rights, design rights or any other intellectual property rights of any third party. The
<Company> shall not be responsible or under any liability to the
<Purchaser> in respect thereof. |
|